Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ratsvorsitz gewählten ansatz besondere anerkennung " (Duits → Nederlands) :

Meines Erachtens sollten wir auch dem von Kommissar Barrot, der beteiligten Generaldirektion und dem deutschen Ratsvorsitz gewählten Ansatz besondere Anerkennung zollen.

Ik denk dat we ook onze bijzondere erkenning moeten uitspreken voor de aanpak van commissaris Barrot, het betreffende directoraat-generaal en het Duitse voorzitterschap.


Meines Erachtens sollten wir auch dem von Kommissar Barrot, der beteiligten Generaldirektion und dem deutschen Ratsvorsitz gewählten Ansatz besondere Anerkennung zollen.

Ik denk dat we ook onze bijzondere erkenning moeten uitspreken voor de aanpak van commissaris Barrot, het betreffende directoraat-generaal en het Duitse voorzitterschap.


Die Richtlinie sieht einen neuen und innovativen Ansatz zum Umgang mit Kostenerstattungen für grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung vor, erleichtert die Anerkennung von Verschreibungen aus anderen Mitgliedstaaten, hilft Patienten, die eine besondere Behandlung benötigen, und erleichtert den Austausch von Informationen über die Qualitäts- und Sicherheitsnormen für die Gesundheitsversorgung.

De richtlijn voorziet in een nieuwe en innovatieve benadering voor de vergoeding van grensoverschrijdende gezondheidszorg, maakt de erkenning van recepten uit andere lidstaten mogelijk, versterkt de positie van patiënten die een speciale behandeling nodig hebben en bevordert informatie-uitwisseling over de kwaliteits- en veiligheidsnormen in de gezondheidszorg.


Diese Richtlinie folgt dem in den gemeinschaftsrechtlichen Vorschriften für die Direktversicherung gewählten Ansatz einer wesentlichen, notwendigen und ausreichenden Harmonisierung, um die gegenseitige Anerkennung der Zulassungen und der Aufsichtssysteme zu gewährleisten, die die Erteilung einer einzigen innerhalb der gesamten Gemeinschaft gültigen Zulassung und die Anwendung des Grundsatzes der Aufsicht durch den Herkunftsmitgliedstaat erlaubt.

In deze richtlijn wordt dezelfde aanpak gevolgd als die waarvoor in de communautaire wetgeving ten aanzien van directe verzekering gekozen is; zij brengt een harmonisatie tot stand die wezenlijk, noodzakelijk en voldoende is om te komen tot een wederzijdse erkenning van de vergunningen en van de stelsels van prudentieel toezicht, waardoor een en dezelfde vergunning voor de gehele Gemeenschap geldig is en waarbij het beginsel geldt dat het toezicht wordt uitgeoefend door de lidstaat van herkomst.


(9) Diese Richtlinie folgt dem in den gemeinschaftsrechtlichen Vorschriften für die Direktversicherung gewählten Ansatz einer wesentlichen, notwendigen und ausreichenden Harmonisierung, um die gegenseitige Anerkennung der Zulassungen und der Aufsichtssysteme zu gewährleisten, die die Erteilung einer einzigen innerhalb der gesamten Gemeinschaft gültigen Zulassung und die Anwendung des Grundsatzes der Aufsicht durch den Herkunftsmitgliedstaat erlaubt.

(9) In deze richtlijn wordt dezelfde aanpak gevolgd als die waarvoor in de communautaire wetgeving ten aanzien van directe verzekering gekozen is; zij brengt een harmonisatie tot stand die wezenlijk, noodzakelijk en voldoende is om te komen tot een wederzijdse erkenning van de vergunningen en van de stelsels van bedrijfseconomisch toezicht, waardoor een en dezelfde vergunning voor de gehele Gemeenschap geldig is en waarbij het beginsel geldt dat het toezicht wordt uitgeoefend door de lidstaat van herkomst.


Diese Richtlinie folgt dem in den gemeinschaftsrechtlichen Vorschriften für die Direktversicherung gewählten Ansatz einer wesentlichen, notwendigen und ausreichenden Harmonisierung, um die gegenseitige Anerkennung der Zulassungen und der Aufsichtssysteme zu gewährleisten, die die Erteilung einer einzigen innerhalb der gesamten Gemeinschaft gültigen Zulassung und die Anwendung des Grundsatzes der Aufsicht durch den Herkunftsmitgliedstaat erlaubt.

In deze richtlijn wordt dezelfde aanpak gevolgd als die waarvoor in de communautaire wetgeving ten aanzien van directe verzekering gekozen is; zij brengt een harmonisatie tot stand die wezenlijk, noodzakelijk en voldoende is om te komen tot een wederzijdse erkenning van de vergunningen en van de stelsels van prudentieel toezicht, waardoor een en dezelfde vergunning voor de gehele Gemeenschap geldig is en waarbij het beginsel geldt dat het toezicht wordt uitgeoefend door de lidstaat van herkomst.


Die Kommission schlägt zudem einen pauschal gewählten Ansatz zu der fortgesetzten Anwendung des Herkunftsland-Grundsatzes in Verbindung mit der gegenseitigen Anerkennung vor.

In haar voorstel kiest de Commissie verder voor een uniforme aanpak van het beginsel land‑van-oorsprong in combinatie met wederzijdse erkenning.


1. ist der Auffassung, dass der ASEM-Prozess sowohl formal (Information und Beteiligung der gewählten Versammlungen und der Zivilgesellschaft) als auch inhaltlich (unter besonderer Anerkennung der sozialen Rechte und der Menschenrechte) demokratisch sein muss;

1. is van oordeel dat het ASEM-proces zowel qua vorm (informatie aan en deelname van de gekozen volksvertegenwoordigingen en de civil society) als qua inhoud (met name de erkenning van de sociale rechten en de rechten van de mens) democratisch dient te zijn ;


w