Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ratschläge dazu erteilen " (Duits → Nederlands) :

Die vorbeugende Rolle der Aufseher ergibt sich unter anderem aus Artikel 16.3.22 des vorerwähnten Dekrets, wonach die Aufseher, wenn sie feststellen, dass ein Umweltverstoß oder eine Umweltstraftat einzutreten droht, alle Ratschläge erteilen können, die sie als zweckdienlich erachten, um dem vorzubeugen, und aus Artikel 16.3.27 dieses Dekrets, wonach die Aufseher bei der Feststellung eines Umweltverstoßes oder einer Umweltstraftat den mutmaßlichen Zuwiderhandelnden und andere Beteiligte dazu mahnen können, die erf ...[+++]

De preventieve rol van de toezichthouders blijkt onder meer uit artikel 16.3.22 van het voormelde decreet, naar luid waarvan de toezichthouders, wanneer zij vaststellen dat een milieu-inbreuk of een milieumisdrijf dreigt op te treden, alle raadgevingen kunnen verstrekken die zij nuttig achten om dat te voorkomen, en uit artikel 16.3.27 van dat decreet, naar luid waarvan de toezichthouders bij vaststelling van een milieu-inbreuk of een milieumisdrijf, de vermoedelijke overtreder en andere betrokkenen kunnen aanmanen om de nodige maatregelen te nemen om die milieu-inbreuk of dat milieumisdrijf te beëindigen, de gevolgen ervan geheel of ged ...[+++]


Es ist kein Zufall, dass heute der 8. März ist, und ich habe immer gesagt, dass wir mehr Frauen als Unternehmerinnen brauchen, aber wenn sie sich einmal dazu entschlossen haben, sich zu engagieren, dann müssen wir auch in der Lage sein, ihnen zumindest gute Ratschläge zu erteilen.

Het is geen toeval dat het vandaag 8 maart is en ik heb altijd gezegd dat we meer vrouwelijke ondernemers nodig hebben, maar wanneer die vrouwen besluiten ondernemers te worden, moeten wij hen ook goede adviezen kunnen geven.


Es wird vorgeschlagen, im Herbst dieses Jahres eine Konferenz zu Alternativmethoden durchzuführen, damit führende Sachverständige gemeinsam diese Fragen erörtern und Ratschläge dazu erteilen können, wie wir am schnellsten unserem Ziel näher kommen, die Tierversuche auf das absolute Mindestmaß zu beschränken und zugleich die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen zu erhalten.

Er is voorgesteld om in de herfst van dit jaar een conferentie over alternatieve methoden te beleggen. De bedoeling is vooraanstaande deskundigen bijeen te brengen die zich bezighouden met overleg en advisering over de wijze waarop een nieuwe stap kan worden gezet in de verwezenlijking van onze doelstelling om het aantal dierproeven terug te brengen tot het absolute minimum en tegelijkertijd het concurrentievermogen van ondernemingen op peil te houden.


Ferner wird sie Ratschläge dazu erteilen, wie sich die vorhandenen Instrumente und Ressourcen, einschließlich der EU-Programme, am besten feinabstimmen und koordinieren lassen, um den größten Nutzen aus dem Zugang zu Kapital, wissenschaftlichen Spitzenleistungen und technischem Know-how zu ziehen.

Het zal ook advies verstrekken over hoe de beschikbare instrumenten en hulpmiddelen met inbegrip van EU-programma's het best kunnen worden afgestemd en gecoördineerd om de toegang tot kapitaal, wetenschappelijke topkwaliteit en technologische knowhow optimaal te kunnen benutten.


5. fordert die Kommission auf, rasch die Bildung eines Netzes von Unternehmerinnen in die Wege zu leiten, die als Mentorinnen fungieren, und Tutorienprogramme aufzulegen, die Frauen dazu veranlassen könnten, ihr eigenes Unternehmen zu gründen, und Ratschläge aus erster Hand zu erteilen;

5. verzoekt de Commissie zo spoedig mogelijk het netwerk van ambassadrices voor vrouwelijk ondernemerschap en de begeleidingsprogramma's voor vrouwen die een eigen onderneming willen beginnen, in het leven te roepen en eerstelijnsadvies te verstrekken;


17. fordert alle Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, im Endspurt große Anstrengungen zu unternehmen, um die Bürger noch besser über die Auswirkungen der Umstellung auf den Euro zu informieren, und Ratschläge zu erteilen, wie die Bürger der Euro-Zone am besten das Ihre dazu beitragen können, dass diese Umstellung problemlos gelingt;

17. dringt er bij alle lidstaten op aan alles op alles te zetten om de burger nog meer informatie te verstrekken over de gevolgen van de overgang naar de euro en aan te geven hoe de bevolking in de eurozone het beste ertoe kan bijdragen om deze overgang soepel te laten verlopen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ratschläge dazu erteilen' ->

Date index: 2023-09-14
w