Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rates in thessaloniki 2003 gefassten » (Allemand → Néerlandais) :

48. hält es für bedauerlich, dass Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker sich dafür ausgesprochen hat, dass es in den nächsten fünf Jahren keine weitere Erweiterung geben sollte; vertritt die Auffassung, dass Äußerungen wie diese die Glaubwürdigkeit der EU im westlichen Balkan untergraben, einen gefährlichen Präzedenzfall schaffen und die Wahrnehmung der Union in der zunehmend instabiler werdenden östlichen Nachbarschaft strategisch schwächen könnten; verweist auf den von den EU-Staats- und Regierungschefs auf der Tagung des Europäischen Rates in Thessaloniki 2003 gefassten Beschluss, in dem erklärt wird, dass alle Staaten des westli ...[+++]

48. betreurt dat de voorzitter van de Commissie, Jean-Claude Juncker, het idee heeft geopperd dat er de komende vijf jaar geen verdere uitbreiding zal plaatsvinden; is van mening dat een dergelijke verklaring de geloofwaardigheid van de EU in de Westelijke Balkan kan ondermijnen, een gevaarlijk precedent kan scheppen en het beeld van de Unie in de steeds meer instabiele oostelijke buurlanden kan verzwakken; herinnert eraan dat de staatshoofden en regeringsleiders van de EU tijdens de Europese Raad van Thessaloniki in 2003 hebben besloten dat alle landen van de Westelijke Balkan vooruitzicht op ...[+++]


− (IT) Herr Präsident, sehr verehrte Damen und Herren! Mittlerweile ist allgemein anerkannt, dass die Zukunft der Balkanstaaten in Europa liegt; dies wurde auf der Tagung des Europäischen Rates in Thessaloniki 2003 anerkannt und von uns in diesem Haus wiederholt bekräftigt, womit ein Schlussstrich unter jede weitere Diskussion des Themas gezogen worden ist.

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het is algemeen aanvaard dat de toekomst van de Balkanlanden in Europa ligt; dit is door de Europese Raad van Thessaloniki in 2003 bevestigd en is door het Parlement bij verschillende gelegenheden onderschreven, zodat er een eind is gekomen aan de discussies over deze kwestie.


– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Rates „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“ vom 16. Juni 2003 zu den westlichen Balkanstaaten und auf die ihnen hinzugefügte Anlage mit dem Titel „Agenda von Thessaloniki für die westlichen Balkanstaaten: Auf dem Weg zur Europäischen Integration“, die auf der Tagung des Europäischen Rates von Thessaloniki vom 19. und 20. Juni 2003 gebilligt wurde,

– gezien de conclusies van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 16 juni 2003 over de westelijke Balkan en de bijlage daarbij getiteld "De agenda van Thessaloniki voor de westelijke Balkan: op weg naar Europese integratie", die op 19 en 20 juni 2003 werd aangenomen door de Europese Raad van Thessaloniki,


– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Rates „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“ vom 16. Juni 2003 zu den westlichen Balkanstaaten und auf die ihnen hinzugefügte Anlage mit dem Titel „Agenda von Thessaloniki für die westlichen Balkanstaaten: Auf dem Weg zur Europäischen Integration“, die auf der Tagung des Europäischen Rates von Thessaloniki vom 19. und 20. Juni 2003 gebilligt wurde,

– gezien de conclusies van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 16 juni 2003 over de westelijke Balkan en de bijlage daarbij getiteld „De agenda van Thessaloniki voor de westelijke Balkan: op weg naar Europese integratie”, die op 19 en 20 juni 2003 werd aangenomen door de Europese Raad van Thessaloniki,


21. fordert die Kommission und den Rat auf, die Zusammenarbeit mit der EU, zu der Drittländer im Bereich der illegalen Einwanderung bereit sind, aufmerksam und regelmäßig zu überprüfen; unterstreicht in diesem Zusammenhang, wie bedeutsam der Mechanismus zur Überwachung und Evaluierung von Drittländern in Bezug auf die Bekämpfung der illegalen Einwanderung ist, der auf Initiative des Europäischen Rates von Thessaloniki 2003 vom Rat geschaffen wurde;

21. verzoekt de Commissie en de Raad de door derde landen aan de EU geboden samenwerking op het gebied van illegale immigratie regelmatig aan een grondige analyse te onderwerpen, en onderstreept wat dat betreft het belang van het in 2003 door de Raad in opdracht van de Europese Raad van Saloniki opgezette mechanisme voor de follow-up en de evaluatie van derde landen ten aanzien van de bestrijding van illegale immigratie;


- unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates von Tampere vom 15./ 16. Oktober 1999, des Europäischen Rates von Laeken vom 14./ 15. Dezember 2001, des Europäischen Rates von Sevilla vom 21./ 22. Juni 2002 und des Europäischen Rates von Thessaloniki vom 19./ 20. Juni 2003, in denen die Notwendigkeit des Ausbaus der Zusammenarbeit und des Informationsaustauschs im Rahmen der kürzlich eingesetzten Gruppe nationaler Kontaktstellen zu Integ ...[+++]

- gezien de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999, de Europese Raad van Laken van 14 en 15 december 2001, de Europese Raad van Sevilla van 21 en 22 juni 2002 en de Europese Raad van Thessaloniki van 19 en 20 juni 2003, waarin het belang van nauwere samenwerking en meer informatie-uitwisseling in het kader van de recentelijk opgerichte groep van nationale contactpunten voor integratie is beklemtoond, vooral met het oog op een betere coördinatie van het desbetreffende beleid op nationaal en EU-niveau,


Diese Leitprinzipien wurden in den Schlussfolgerungen zur Lissabon-Strategie während des Europäischen Rates in Thessaloniki (20. und 21. Juni 2003) bestätigt.

Die leidraad werd bekrachtigd in de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Thessaloniki (20 en 21 juni 2003).


[1] Entschließung des Europäischen Parlaments 172 (April 2002), Schlussfolgerungen des Vorsitzes auf der Frühjahrstagung in Brüssel (21. März 2003), Schlussfolgerungen des EU-Wettbewerbrats (13. Mai 2003), die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Thessaloniki (20-21.Juni 2003), Star 21 (Strategic Aerospace Review für das 21. Jahrhundert).

[1] Europees Parlement: Resolutie 172 (april 2002), conclusies van het voorzitterschap naar aanleiding van de te Brussel gehouden Voorjaarsraad (21 maart 2003), de conclusies van de Raad Concurrrentievermogen (13 mei 2003), de conclusies van de Europese Raad van Thessaloniki (20-21 juni 2003), Star 21 (Strategische analyse van de lucht- en ruimtevaartindustrie van de 21e eeuw).


Und schließlich wird die Kommission basierend auf den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Thessaloniki am 20. und 21. Juni 2003 nach Möglichkeiten für eine bessere Koordinierung der Maßnahmen suchen.

Tenslotte en in het licht van de conclusies van de Europese Raad van Thessaloniki op 20-21 juni 2003 zal de Commissie streven naar de versterking van de beleidscoördinatie.


Der Europäische Rat billigte auf seiner Tagung am 19. und 20. Juni 2003 in Thessaloniki die Schlussfolgerungen des Rates vom 16. Juni 2003 zu den westlichen Balkanstaaten einschließlich der Anlage „Agenda von Thessaloniki für die westlichen Balkanstaaten: Auf dem Weg zur Europäischen Integration“, der zufolge die Gemeinschaftsprogramme gegenüber den am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess teilnehmenden Ländern geöffnet werden sollten, und zwar auf der Grundlage von Rahmenabkommen zwischen der Gemeinschaft u ...[+++]

De Europese Raad heeft op zijn bijeenkomst van 19 en 20 juni 2003 in Thessaloniki zijn goedkeuring gehecht aan de conclusies van de Raad van 16 juni 2003 over de Westelijke Balkan, met inbegrip van de bijlage „De agenda van Thessaloniki voor de Westelijke Balkan: op weg naar Europese integratie”. Hierin is bepaald dat de programma's van de Gemeenschap op basis van nog te sluiten kaderovereenkomsten tussen de Gemeenschap en de desbetreffende landen ook moeten worden opengesteld voor de landen d ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rates in thessaloniki 2003 gefassten' ->

Date index: 2025-08-11
w