Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rates festgelegte zeitplan " (Duits → Nederlands) :

Im Zuge der Straffung der wirtschafts- und beschäftigungspolitischen Koordinierungsprozesse wurde ein neuer, einheitlicher Zeitplan für die jeweils vor und nach der Frühjahrstagung des Europäischen Rates innerhalb eines Dreijahreszyklus (2003-2005) zu leistenden Arbeiten festgelegt.

De stroomlijning van de coördinatieprocessen van het economisch en het werkgelegenheidsbeleid hield een nieuwe eengemaakte kalender in voor de werkzaamheden vóór en na de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in het kader van een driejarige cyclus (2003-2005).


Wenn der in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates festgelegte Zeitplan eingehalten wird, sollten das Inkrafttreten des neuen Vertrags, die Wahl des neuen Parlaments (Juni 2009) und die Ernennung der neuen Kommission in der zweiten Jahreshälfte 2009 erfolgen. In diesem Fall könnte die interinstitutionelle Debatte über die Überprüfung aufgeschoben werden, um Konfusion zu vermeiden.

Als het tijdschema van de Raadsconclusies zal worden aangehouden, zouden de inwerkingtreding van het nieuwe verdrag, de verkiezing van het nieuwe Parlement (juni 2009) en de benoeming van de nieuwe Commissie in de tweede helft van 2009 moeten plaatsvinden. In dat geval zou het interinstitutionele debat over de herziening kunnen worden uitgesteld om mogelijke verwarring te voorkomen.


Erstens müssen der Wille und der Wunsch der EU, diese Erweiterung fortzusetzen, unmissverständlich sein, und der endgültige Zeitplan muss auf der nächsten Tagung des Europäischen Rates festgelegt werden.

Om te beginnen dat de wens en het verlangen van de EU om deze uitbreiding door te zetten oprecht moeten zijn; het definitieve tijdsschema dient bij de volgende Europese Raad te worden vastgelegd.


Erstens müssen der Wille und der Wunsch der EU, diese Erweiterung fortzusetzen, unmissverständlich sein, und der endgültige Zeitplan muss auf der nächsten Tagung des Europäischen Rates festgelegt werden.

Om te beginnen dat de wens en het verlangen van de EU om deze uitbreiding door te zetten oprecht moeten zijn; het definitieve tijdsschema dient bij de volgende Europese Raad te worden vastgelegd.


Es ist erfreulich festzustellen, dass der für die Anhänge in der Verordnung festgelegte Zeitplan, wie er vom Parlament in erster Lesung angenommen worden war, in den Gemeinsamen Standpunkt des Rates übernommen wurde, ebenso die Berücksichtigung der „wesentlichen Verwendungszwecke“ von Erzeugnissen.

Het doet deugd te constateren dat het door het Parlement in eerste lezing aangenomen tijdschema dat in de verordening is vastgelegd voor de bijlagen in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad is overgenomen, evenals het feit dat het wezenlijke gebruik van producten in overweging is genomen.


UNTER HINWEIS darauf, dass im Arbeitsprogramm 2006-2007 festgelegt werden sollte, welche Maßnahmen Priorität haben; ferner sollten die Rollen und Zuständigkeiten des Rates, der Mitgliedstaaten und der Kommission festgelegt und eine Reihenfolge und Zeitpläne vorgegeben werden, damit sichergestellt ist, dass politische Maßnahmen außerhalb der Entwicklungspolitik den Entwicklungsländern bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwickl ...[+++]

MEMOREREND dat er in het werkprogramma 2006-2007 prioritaire acties zullen worden voorgesteld, dat daarin de rol en de verantwoordelijkheden van de Raad, de lidstaten en de Commissie omschreven zullen worden en volgordes en tijdschema's zullen worden opgenomen, om ervoor te zorgen dat het beleid op andere gebieden dan ontwikkelingshulp de ontwikkelingslanden kan helpen bij het verwezenlijken van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling;


3. fordert die Kommission auf, ihre bevorstehende Mitteilung über die Überprüfung der Verpflichtungen für die Entwicklungsfinanzierung dazu zu nutzen, einen EU-Zeitplan festzulegen, damit möglichst viele Mitgliedstaaten die 0,7%-Zielgröße bis 2010 erreichen, und für die neuen Mitgliedstaaten längerfristige Ziele zu setzen; fordert, dass jährliche Zwischenziele in Richtung auf die Aufstockung der öffentlichen Entwicklungshilfe unter Kontrolle des Rates Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen oder des Rates Wirtschaft und ...[+++]

3. dringt er bij de Commissie op aan gebruik te maken van haar te verschijnen mededeling over de herziening van de toezeggingen voor financiering van de ontwikkelingssamenwerking om de instelling voor te stellen van een tijdschema van de EU voor zoveel mogelijk lidstaten om in 2010 op het niveau van 0,7% te komen en langere termijnen vast te stellen voor de nieuwe lidstaten; dringt voorts aan op de vaststelling van tussentijdse jaarlijkse doelstellingen ter verhoging van de officiële ontwikkelingshulp, die gecontroleerd zouden moeten worden door de RAZEB-Raad en de ECOFIN-Raad;


Die Verhandlungen über die von der Kommission vorgeschlagene Reform verliefen nach dem Zeitplan, den die Staats- und Regierungschefs im Dezember 1998 in Wien so festgelegt hatten, dass sie "vor der Tagung des Europäischen Rates in Köln" im Juni 1999 abgeschlossen werden konnten.

Deze hervorming vond plaats op initiatief van de Commissie en verliep in het tempo dat in december 1998 door de staatshoofden en regeringsleiders werd vastgesteld tijdens de Europese Raad van Wenen, en diende "vóór de Europese Raad van Keulen" van juni 1999 te zijn afgerond.


Im Zuge der Straffung der wirtschafts- und beschäftigungspolitischen Koordinierungsprozesse wurde ein neuer, einheitlicher Zeitplan für die jeweils vor und nach der Frühjahrstagung des Europäischen Rates innerhalb eines Dreijahreszyklus (2003-2005) zu leistenden Arbeiten festgelegt.

De stroomlijning van de coördinatieprocessen van het economisch en het werkgelegenheidsbeleid hield een nieuwe eengemaakte kalender in voor de werkzaamheden vóór en na de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in het kader van een driejarige cyclus (2003-2005).


w