Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat unterschiedliche auffassungen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Vorsitz unterrichtete die Minister über die bisherigen Fortschritte bei den Trilog-Erörterungen und legte die zentralen politischen Fragen dar, in denen das Parlament und der Rat unterschiedliche Auffassungen vertreten.

Het voorzitterschap heeft de ministers geïnformeerd over de vorderingen die tot dusver in de trialoogvergaderingen zijn gemaakt, en een overzicht gegeven van de belangrijkste politieke punten waarover het Parlement en de Raad van mening verschillen.


Allerdings ist es im Hinblick auf die bevorstehende Überprüfung der Richtlinie 2004/22/EG angemessen, den Zeitpunkt der Aufhebung für sieben der Richtlinien hinreichend lange im Voraus festzulegen, damit das Europäische Parlament und der Rat im Zusammenhang mit einer Überarbeitung der Richtlinie 2004/22/EG unterschiedliche Auffassungen vertreten können.

Met het oog op de komende herziening van Richtlijn 2004/22/EG moet de datum van intrekking van zeven van de richtlijnen lang genoeg van tevoren worden vastgesteld om het Europees Parlement en de Raad in staat te stellen een ander standpunt in te nemen in de context van een herziening van Richtlijn 2004/22/EG.


- (DE) Frau Präsidentin, meine sehr geehrten Damen und Herren! Zum Ersten möchte ich einmal sagen, dass beide Berichte – Rasmussen und Lehne – sowie auch die Sozialagenda mit den neunzehn Punkten, die wir das letzte Mal debattiert haben, oder die Georgienbeschlüsse im Rat und im Parlament zeigen, wozu wir fähig sind, wenn wir trotz unterschiedlicher Auffassungen an einem Strang ziehen.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, evenals het sociaal pakket met de negentien initiatieven waarover we de vorige keer hebben gedebatteerd, of de besluiten over Georgië in de Raad en het Parlement, bewijzen ook de twee verslagen – het verslag-Rasmussen en het verslag-Lehne – waartoe we in staat zijn wanneer we ondanks verschillen in opvatting één lijn trekken.


– Rat und Parlament haben unterschiedliche Auffassungen über die Finanzierung der Ausbildung der Triebfahrzeugführer.

- De Raad en het Parlement denken ook anders over de financiering van de opleiding van de machinisten.


36. bedauert, dass man auf dem OSZE-Gipfel wegen unterschiedlicher Auffassungen über die Lage in der Republik Moldau zu keinem Ergebnis gelangt ist; fordert den Europäischen Rat auf, diesen Punkt und andere kontroverse Themen im Rahmen der Beziehungen EU-Russland zur Sprache zu bringen;

36. betreurt het feit dat er op de OVSE-Top als gevolg van verschillen van mening over de situatie in Moldavië geen conclusies zijn bereikt; verzoekt de Europese Raad zich te buigen over deze en andere verdeeldheid teweegbrengende kwesties in het kader van de betrekkingen tussen de EU en Rusland;


36. bedauert, dass man auf dem OSZE-Gipfel wegen unterschiedlicher Auffassungen über die Lage in der Republik Moldau zu keinem Ergebnis gelangt ist; fordert den Europäischen Rat auf, diesen Punkt und andere kontroverse Themen im Rahmen der Beziehungen EU-Russland zur Sprache zu bringen;

36. betreurt het feit dat er op OVSE-Top als gevolg van verschillen van mening over de situatie in Moldavië geen conclusies zijn bereikt; verzoekt de Europese Raad zich te buigen over deze en andere verdeeldheid teweegbrengende kwesties in het kader van de betrekkingen tussen de EU en Rusland;


17. fordert den Rat auf, einen konkreten Handlungsrahmen zu beschreiben, bevor die ersten legislativen Umsetzungsmaßnahmen des Aktionsplans ergriffen werden, um zu vermeiden, daß in den Mitgliedstaaten weiterhin völlig verschiedene Begriffsbildungen und damit auch unterschiedliche Auffassungen über das Vorliegen von organisierter Kriminalität bestehen; bei dieser Definition sollten folgende Merkmale unverzichtbare Bestandteile bilden: planmäßiges, arbeitsteiliges und längerfristiges Vorgehen einer größeren Zahl von Personen zur Begehung einzelner kleiner oder einer großen Straftat mit enormen Schadenssummen mit einem klaren Gewinnstrebe ...[+++]

17. verzoekt de Raad een concreet kader voor actie te beschrijven alvorens de eerste maatregelen van het Actieplan, gericht op de omzetting van wetgeving, door te voeren, om te vermijden dat in de lidstaten ook in de toekomst volledig verschillende begripsomschrijvingen en daarmee verschillende opvattingen over het voorkomen van georganiseerde criminaliteit bestaan; deze definitie moet de volgende kenmerken bevatten: over een langere periode uitgeoefende geplande activiteiten, taakverdeling, een groot aantal betrokkenen, het plegen van verschillende kleine misdrijven of één groot misdrijf welke grote financiële schade veroorzaken, met w ...[+++]


Der Rat stellte fest, daß noch eine eingehendere Behandlung des Dossiers erforderlich ist, da unbeschadet des Ziels, das Wohlbefinden der Tiere sicherzustellen, zahlreiche unterschiedliche Auffassungen zum einen über grundsätzliche Aspekte und über praktische Fragen der Durchführung des von der Kommission vorgeschlagenen Systems und zum anderen über die Wettbewerbsposition der Gemeinschaftsausfuhren fortbestehen.

De Raad constateerde dat het dossier nog nadere bespreking vergt omdat er, zonder dat de doelstelling van het welzijn van de dieren ter discussie staat, nog vele meningsverschillen bestaan over principiële en praktische aspecten in verband met de uitvoering van de door de Commissie voorgestelde regeling, en over de concurrentiepositie van de uitvoer van de Unie.


Die Delegation der EFTA-/EWR-Staaten wurde vom Außenminister Islands, Herrn ASGRIMSSON, geleitet. 2. Der EWR-Rat nahm Kenntnis vom Zwischenbericht des Vorsitzenden des Gemeinsamen EWR-Ausschusses. 3. Der EWR-Rat befaßte sich mit der globalen Funktionsweise und der bisherigen Entwicklung des EWR-Abkommens und - nahm zur Kenntnis, daß der Gemeinsame Ausschuß bei der Aufnahme einschlägiger Rechtsvorschriften der Gemeinschaft in das EWR- Abkommen weitere Fortschritte erzielt hat und daß eine nachhaltige Unterstützung seiner Arbeit notwendig ist, wenn das Ziel einer umfassenden Angleichung von EWR- und Gemeinschafts- vorschriften in vollem U ...[+++]

De delegatie van de EVA/EER-Staten stond onder Voorzitterschap van de heer ASGRIMSSON, Minister van Buitenlandse Zaken van IJsland. 2. De EER-Raad nam nota van het voortgangsrapport van de Voorzitter van het Gemengd Comité van de EER. 3. De EER-Raad nam de algemene werking en de ontwikkeling van de EER- Overeenkomst tot dusverre in beschouwing en : - nam er nota van dat het Gemengd Comité voortdurend vordering boekt bij de verwerking van relevante communautaire wetgeving in de EER- Overeenkomst, en dat het Comité verder moet worden ondersteund in dit werk om de doelstelling van een volledige onderlinge aanpassing van de EER-wetgeving e ...[+++]


"Angesichts der Dringlichkeit der Unterzeichung des SAA zwischen Montenegro und der EU erklärt der Rat, dass in der bulgarischen Fassung des Abkommens zwischen Montenegro und der Europäischen Union die Schreibweise "EUR" gewählt wurde, da es immer noch unterschiedliche Auffassungen darüber gibt, wie das Wort "EURO" (in lateinischen Buchstaben) in kyrillischer Schrift wiederzugeben ist.

"Gezien het spoedeisende karakter van de ondertekening van de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen Montenegro en de Europese Unie verklaart de Raad dat in de Bulgaarse versie van de overeenkomst tussen Montenegro en de Europese Unie "EUR" is gebruikt omdat er nog altijd een verschil van inzicht bestaat over de wijze waarop het woord (in Latijnse lettertekens) "EURO" in het cyrillisch alfabet moet worden getranslitereerd.


w