Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rat uneingeschränkt zusammenarbeiten " (Duits → Nederlands) :

4. begrüßt die von der Präsidentschaft von Bosnien und Herzegowina angenommene, von den führenden Politikern aller Parteien unterzeichnete und vom Parlament von Bosnien und Herzegowina gebilligte schriftliche Verpflichtung zur EU-Integration, zu Maßnahmen mit dem Ziel der Schaffung von institutioneller Funktionsfähigkeit und Effizienz, zur Einleitung von Reformen auf allen Verwaltungsebenen, zur Beschleunigung des Prozesses der Aussöhnung und zur Stärkung der Kapazitäten der Verwaltung; erkennt an, dass durch die Verpflichtung der Weg für die am 16. März 2015 im Rat erzielte Einigung geebnet wurde, den Abschluss und das Inkrafttreten des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens (SAA) anzugehen; begrüßt das für den 1. Juni 2015 vorges ...[+++]

4. uit zijn tevredenheid over de schriftelijke belofte om te integreren in de EU, die werd gedaan door het presidentschap van Bosnië en Herzegovina, en die op 23 februari 2015 werd ondertekend door alle in het parlement vertegenwoordigde politieke partijen en ondersteund door het parlement zelf, over maatregelen om institutionele functionaliteit en efficiëntie in te voeren, hervormingen in alle bestuurslagen te starten, en om het verzoeningsproces te versnellen en de administratieve capaciteit te versterken; erkent dat de schriftelijke belofte de weg heeft vrijgemaakt voor de overeenkomst in de Raad op 16 maart 2015 om over te gaan tot sluiting en de inwerkingtreding van de stabilisatie- en associatieovereenkomst (SAO); is verheugd over d ...[+++]


4. begrüßt die von der Präsidentschaft von Bosnien und Herzegowina angenommene, von den führenden Politikern aller Parteien unterzeichnete und vom Parlament von Bosnien und Herzegowina gebilligte schriftliche Verpflichtung zur EU-Integration, zu Maßnahmen mit dem Ziel der Schaffung von institutioneller Funktionsfähigkeit und Effizienz, zur Einleitung von Reformen auf allen Verwaltungsebenen, zur Beschleunigung des Prozesses der Aussöhnung und zur Stärkung der Kapazitäten der Verwaltung; erkennt an, dass durch die Verpflichtung der Weg für die am 16. März 2015 im Rat erzielte Einigung geebnet wurde, den Abschluss und das Inkrafttreten des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens (SAA) anzugehen; fordert, dass alle führenden Politiker b ...[+++]

4. uit zijn tevredenheid over de schriftelijke belofte om te integreren in de EU, die werd gedaan door het presidentschap van Bosnië en Herzegovina, en die op 23 februari 2015 werd ondertekend door alle in het parlement vertegenwoordigde politieke partijen en ondersteund door het parlement zelf, over maatregelen om institutionele functionaliteit en efficiëntie in te voeren, hervormingen in alle bestuurslagen te starten, en om het verzoeningsproces te versnellen en de administratieve capaciteit te versterken; erkent dat de schriftelijke belofte de weg heeft vrijgemaakt voor de overeenkomst in de Raad op 16 maart 2015 om over te gaan tot sluiting en de inwerkingtreding van de stabilisatie- en associatieovereenkomst (SAO); ...[+++]


Die Resolution 60/251 der UN-Generalversammlung zur Einrichtung des Menschenrechtsrates (HRC) legt klar fest, dass die Mitglieder dieses Rates „den höchsten Ansprüchen auf dem Gebiet der Förderung und des Schutzes der Menschenrechte gerecht werden und mit dem Rat uneingeschränkt zusammenarbeiten müssen“.

In resolutie nr. 60/251 van de Algemene Vergadering van de VN tot oprichting van de Mensenrechtenraad is vastgelegd dat de leden van dit orgaan “de hoogste normen dienen te handhaven bij de bevordering en bescherming van de mensenrechten en volledig met de Raad moeten samenwerken”.


Die Kommission wird mit Rat und Parlament zusammenarbeiten, um rasch ein wirksames Rechtsinstrument auf den Weg zu bringen, das die Grundrechte uneingeschränkt achtet.

De Commissie zal met de medewetgevers samenwerken om snel een rechtsinstrument tot stand te brengen dat doeltreffend is en volledig in overeenstemming met de grondrechten.


41. fordert Kommission und Rat auf, beim Umgang mit der chinesischen Regierung dafür zu sorgen, dass diese mit den zuständigen Behörden der Europäischen Union und auch derjenigen Länder, namentlich denen der ehemaligen Sowjetunion, die als Transitrouten dienen, bei der Unterbindung der illegalen Einwanderung chinesischer Staatsbürger in die Europäische Union uneingeschränkt zusammenarbeiten, nicht nur um Menschenhandel, Ausbeutung und menschliches Leid jeglicher Art zu verhindern, sondern auch um kriminelle Aktivitäten auszumerzen;

41. 41. verzoekt de Commissie en de Raad om er in alle contacten met de Chinese regering op aan te dringen dat China volledig met de bevoegde autoriteiten in de EU en ook met die landen, met name de voormalige Sovjetunie, die als doorgangsroute fungeren, samenwerkt om een halt toe te roepen aan de illegale migratie van Chinese onderdanen naar de EU, niet alleen om alle vormen van menselijke exploitatie en menselijk lijden te voorkomen, maar ook om criminele activiteiten uit te bannen;


37. fordert Kommission und Rat auf, beim Umgang mit der chinesischen Regierung dafür zu sorgen, dass diese mit den zuständigen Behörden der EU und auch derjenigen Länder, namentlich denen der ehemaligen Sowjetunion, die als Transitrouten dienen, bei der Unterbindung der illegalen Einwanderung chinesischer Staatsbürger in die EU uneingeschränkt zusammenarbeiten, nicht nur um Ausbeutung und menschliches Leid jeglicher Art zu verhindern, sondern auch um kriminelle Aktivitäten auszumerzen;

37. verzoekt de Commissie en de Raad om er in alle contacten met de Chinese regering op aan te dringen dat China volledig met de bevoegde autoriteiten in de EU en ook met die landen, met name de voormalige Sovjetunie, die als doorgangsroute fungeren, samenwerkt om een halt toe te roepen aan de illegale migratie van Chinese onderdanen naar de EU, niet alleen om alle vormen van menselijke exploitatie en menselijk lijden te voorkomen, maar ook om criminele activiteiten uit te bannen;


Der Rat erörterte die Politik der Union in bezug auf die Bundesrepublik Jugoslawien und erinnerte daran, daß die Bundesrepublik Jugoslawien ihren Verpflichtungen im Rahmen der Resolution 1244 des VN-Sicherheitsrats nachkommen, mit dem Internationalen Strafgerichts-hof für das ehemalige Jugoslawien (ICTY) uneingeschränkt zusammenarbeiten und entschei-dende Schritte hin zur Demokratisierung unternehmen muß.

5. De Raad besprak het beleid van de Unie ten aanzien van de FRJ en herinnerde eraan dat de FRJ haar toezeggingen in het kader van Resolutie nr. 1244 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties gestand dient te doen, ten volle dient samen te werken met het ICTY en een beslissende stap moet zetten op het pad naar democratie.


Der Rat hob seine Unterstützung für die im November 2000 in Kraft getretene Entschließung der Allgemeinen Konferenz der IAO hervor und betonte, dass die Behörden in Birma/Myanmar uneingeschränkt mit der IAO zusammenarbeiten müssen, um der Praxis der Zwangsarbeit nachweislich und endgültig ein Ende zu bereiten.

De Raad benadrukt zijn steun aan de resolutie van de algemene IAO-conferentie van november 2000 en beklemtoont dat de autoriteiten in Birma/Myanmar volledig met de IAO moeten samenwerken om dwangarbeid op controleerbare wijze definitief af te schaffen.


Der Rat bekräftigte, daß er erwartet, daß alle Parteien uneingeschränkt mit KFOR und UNMIK zusammenarbeiten.

3. De Raad bevestigde dat hij verwacht dat alle partijen ten volle samenwerken met KFOR en UNMIK.


Der Europäische Rat weist auch darauf hin, dass die politischen Führer des Kosovos mit der UNMIK und der KFOR eng zusammenarbeiten müssen, damit die körperliche Unversehrtheit und der uneingeschränkte Schutz der Rechte der Angehörigen aller Volksgruppen im Kosovo gewährleistet werden kann.

De Europese Raad heeft er ook met klem op gewezen dat de politieke leiders in Kosovo nauw met UNMIK en KFOR moeten samenwerken om ervoor te zorgen dat de fysieke integriteit en de volledige bescherming van de rechten van de leden van alle gemeenschappen in Kosovo gewaarborgd zijn.


w