Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat umgehend konkrete vorschläge unterbreitet » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat ersucht die Hohe Vertreterin/Vize­präsidentin, die Vorbereitungen für eine finanzielle und logistische Unterstützung in enger Abstimmung mit der Afrikanischen Union (AU) und der ECOWAS voranzutreiben, damit dem Rat umgehend konkrete Vorschläge unterbreitet werden können.

De Raad verzoekt de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter vaart te brengen in de voorbereidingen voor financiële en logistieke steun, in nauw overleg met de Afrikaanse Unie (AU) en de Ecowas, opdat onverwijld operationele voorstellen aan de Raad kunnen worden voorgelegd.


Bislang wurden für drei der vier in Tampere umrissenen Bereiche konkrete Vorschläge unterbreitet (Partnerschaft mit den Herkunftsländern, gemeinsame europäische Asylpolitik, effiziente Steuerung der Migrationsströme).

Tot nu toe zijn er op drie (partnerschap met landen van herkomst, een gemeenschappelijk Europees asielbeleid, beheer van migratiestromen) van de vier in Tampere afgebakende terreinen concrete voorstellen gedaan.


In dem dritten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt werden konkrete Vorschläge für die Regionalpolitik nach 2006 unterbreitet.

In het derde verslag over de economische en sociale cohesie worden concrete voorstellen voor het regionaal beleid na 2006 geformuleerd.


In dem Diskussionspapier werden einige konkrete Vorschläge zur Verbesserung der Rahmenbedingungen für die Projektentwicklung und der Übertragbarkeit von Projektergebnissen in die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung sowie die Unternehmenspraktiken unterbreitet.

Er worden enkele concrete voorstellen gedaan om de omstandigheden waaronder het project worden ontwikkeld, te verbeteren en de overdraagbaarheid van projectresultaten op onderwijs- en opleidingsstelsels en de ondernemingspraktijk te vergroten.


Im Folgenden werden diesbezüglich einige konkrete Vorschläge unterbreitet.

Hieronder volgen enkele concrete voorstellen in dit verband.


Die Kommission prüft dieses Ersuchen und unterbreitet dem Rat umgehend ihre Schlussfolgerungen.

De Commissie onderzoekt dit verzoek en legt haar conclusies onverwijld aan de Raad voor.


Damit werden in dem Bericht einige konkrete Vorschläge unterbreitet, auch neuen Entwicklungen, insbesondere der Umstrukturierung der SADC Rechnung zu tragen.

Derhalve worden in het verslag een aantal concrete voorstellen gedaan om ook rekening te houden met nieuwe ontwikkelingen, met name de herstructurering van de SADC.


In einer Mitteilung an den Rat und das Parlament unterbreitete die Kommission Vorschläge für konkrete Fortschritte in drei Bereichen, die die Zukunft der Region entscheidend beeinflussen werden: Bildung, nachhaltiges Wirtschaftswachstum sowie Menschenrechte und Demokratie.

De Commissie heeft in een mededeling aan de Raad en het Parlement voorstellen voor concrete vooruitgang geschetst voor drie gebieden die voor de toekomst van de regio erg belangrijk zijn: onderwijs, duurzame economische groei en mensenrechten en democratie.


Die Verhandlungen werden auf folgenden Grundsätzen beruhen: - Es ist im wesentlichen ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Marktöffnung und Harmonisierung zu gewährleisten, und zwar insbesondere hinsichtlich der technischen Anforderungen, der Sicherheit und der Umwelt. - Als wichtigste Vorbedingung für eine Öffnung des Marktes gilt die Ausrichtung an den gemeinschaftlichen Sicherheitsvorschriften. - Jeder Übergang zu einer weiteren Integrationsstufe wird daran gekoppelt, daß die Kommission dem Rat einen dementsprechenden Vorschlag unterbreitet, was es den Ratsgremien ermöglichen dürfte, die Entwicklung des Dossiers besser zu verfolgen. - ...[+++]

Bij de onderhandelingen wordt van de volgende beginselen uitgegaan : - openstelling van de markt en harmonisatie moeten goed in evenwicht zijn, met name wat de technische, de veiligheids- en de milieuvereisten betreft ; - honorering van de communautaire veiligheidsnormen is de belangrijkste basisvoorwaarde voor de openstelling van de markt ; - overgang naar een verder integratieniveau moet worden gebaseerd op een voorstel van de Commissie aan de Raad, zodat de Raadsinstanties de werkzaamheden beter kunnen volgen en controleren ; - voorzien in bilaterale overeenkomsten tussen de Europese Gemeenschap en de geassocieerde landen als alter ...[+++]


begrüßt die Absicht der Kommission, in Absprache mit den Mitgliedstaaten einen gemeinsamen Bezugsrahmen für die Umsetzung dieses Aktionsplans zu schaffen und dem Rat geeignete konkrete Vorschläge zur Innovationsförderung auf Gemeinschaftsbene vorzulegen".

verheugt zich over het voornemen van de Commissie om in overleg met de lidstaten een gemeenschappelijk referentiekader op te stellen voor de tenuitvoerlegging van dit actieplan en om passende concrete voorstellen voor communautaire actie ter bevordering van innovatie bij de Raad in te dienen".


w