Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rat sich hoffentlich annehmen wird " (Duits → Nederlands) :

Die zwischen den großen Fraktionen erreichte Einigung, die wirklich auf die Entschlossenheit des Berichterstatters Luis Manuel Capoulas Santos zurückzuführen ist, bietet bereits einige Lösungen und Ansätze, deren der Rat sich hoffentlich annehmen wird.

Het akkoord dat tussen de belangrijkste fracties bereikt is, met name dankzij de enorme inzet van de heer Capoulas Santos, geeft al enkele oplossingen en wegen aan, die de Commissie hopelijk zal overnemen.


Bei einer Person, der vorgeworfen werden kann, dass sie eine für sie nachteilige Genehmigungsentscheidung nicht durch eine dazu gebotene organisierte Verwaltungsbeschwerde beim Ständigen Ausschuss angefochten hat, wird davon ausgegangen, dass sie auf ihr Recht verzichtet hat, sich an den Rat zu wenden ».

De persoon aan wie kan worden verweten dat hij een voor hem nadelige vergunningsbeslissing niet heeft bestreden door middel van het daartoe openstaande georganiseerd administratief beroep bij de deputatie, wordt geacht te hebben verzaakt aan zijn recht om zich tot de Raad te wenden ».


Lassen Sie mich Ihnen zum Abschluss erneut für die Unterstützung des Vorschlags der Kommission danken, von dem ich hoffe, dass der Rat ihn bald annehmen wird.

Afsluitend wil ik u nogmaals bedanken voor uw steun aan het voorstel van de Commissie, waaraan de Raad hopelijk spoedig zijn goedkeuring zal geven.


Anschließend wird der ungarische Ratsvorsitz Entwürfe für Schlussfolgerungen des Rates erarbeiten, die der Rat Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz hoffentlich anlässlich seiner Versammlung am 19. Mai annehmen wird.

Het Hongaarse voorzitterschap zal vervolgens ontwerpconclusies van de Raad opstellen, die door de Raad Werkgelegenheid, Sociaal Beleid, Volksgezondheid en Consumentenzaken naar we hopen tijdens zijn vergadering van 19 mei zullen worden aangenomen.


Die Mitgliedstaaten haben den EU-Institutionen im Rahmen des bestehenden Vertrags nicht viel Verantwortung für den Tourismus übertragen, und ich muss sagen, dass selbst der Vertrag, den wir demnächst verabschieden werden und den die Europäische Union nächsten Monat in Lissabon hoffentlich annehmen wird, die formellen Befugnisse der EU in Bezug auf den Tourismus kaum erweitern wird.

De lidstaten hebben niet veel bevoegdheden inzake toerisme toegekend aan de Europese instellingen in het huidige Verdrag, en ik moet zeggen dat zelfs het verdrag dat we weldra zullen aannemen - dat naar ik hoop volgende maand in Lissabon door de EU zal worden aangenomen - de officiële bevoegdheden van de EU inzake toerisme niet in grote mate vergroot.


Daher würde es mich interessieren, ob sich der Rat dieser Angelegenheit annehmen wird. Zweitens enthalten die von Ihnen unterzeichneten Abkommen Verweise auf die moldauische Sprache, die nicht anerkannt ist.

Ten tweede wordt in de overeenkomsten die u hebt ondertekend, verwezen naar de Moldavische taal, een taal die niet erkend wordt.


Die Ergebnisse der Aussprache dürften in den Schlussfolgerungen, die der Rat im Mai annehmen wird, ihren Niederschlag finden.

De resultaten van de besprekingen moeten tot uiting komen in de conclusies van de Raad die in mei zullen worden aangenomen.


- die EWU, insbesondere in bezug auf den Stabilitäts- und Wachstumspakt und den neuen Wechselkursmechanismus, wozu der Rat (ECOFIN) seine Vorbereitungsarbeiten auf der Tagung am 9. Juni abschließen wird; - den vom Rat "Wirtschaft und Finanzen" und vom Rat "Arbeit und Soziales" erstellten Zwischenbericht zur Beschäftigung zusammen mit einem Sachstandsbericht von Präsident Santer zu dem von ihm in Florenz vorgelegten Vertrauenspakt; - den Aktionsplan für den Binnenmarkt, den die Kommission am 4. Juni endgültig annehmen wird; - im Bereic ...[+++]

-EMU, met name wat betreft het stabiliteits- en groeipact en het nieuwe wisselkoersmechanisme ; de ECOFIN-Raad zal de voorbereiding daarvan op zijn zitting van 9 juni afronden ; -het tussentijds verslag inzake werkgelegenheid, dat is opgesteld door de ECOFIN-Raad en de Raad Arbeid en Sociale Zaken, en dat vergezeld zal gaan van een voortgangsverslag van Voorzitter Santer over het vertrouwenspact dat hij in Florence heeft gepresenteerd ; -het actieprogramma voor de interne markt dat de Commissie op 4 juni definitief zal aannemen ; -op het gebied van Justitie en Binnenlandse Zaken de presentatie, door de Groep op Hoog Niveau, van ha ...[+++]


Der Europäische Rat begrüßt die in dieser Hinsicht erzielten Fortschritte, die in dem Sachstandsbericht an den Rat (Dok. 6778/08) dargelegt sind; er wird eine umfassendere Bewertung der bei der Umsetzung erreichten Fortschritte und der weiteren erforderlichen Maßnahmen auf der Grundlage der nächsten Überprüfung der Energiestrategie vornehmen, die im November 2008 vorgelegt und vom Europäischen Rat auf seiner Frühjahrstagung 2009 gebilligt werden soll und die als Basis für den neuen Aktionsplan für Energie für den Zeitraum ab 2010 die ...[+++]

De Europese Raad is verheugd over de vorderingen die in dat verband zijn gemaakt, zoals opgenomen in het door de Raad voorgelegd verslag over de stand van zaken (doc. 6778/08); hij zal de voortgang bij de uitvoering en de vereiste verdere maatregelen uitvoeriger evalueren in het licht van het volgende, in november 2008 in te dienen en tijdens de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2009 te bekrachtigen, strategisch energieoverzicht, dat zal dienen als grondslag voor het nieuwe energieactieplan voor de periode na 2010, dat door de Europese Raad dient te worden ...[+++]aangenomen tijdens zijn voorjaarsbijeenkomst in 2010.


B. schließlich die Form eines Beschlusses des Rates annehmen. In der Mitteilung stellt die Kommission klar, daß sie alles in ihrer Macht stehende tun wird, um sicherzustellen, daß der Text der von den Sozialpartnern getroffenen Vereinbarung vom Rat ohne Änderung angenommen wird. Andernfalls könnte sie nicht mehr als eine von den Sozialpartnern frei getroffene Vereinbarung angesehen werden.

In haar Mededeling benadrukt de Commissie dat zij alles zal doen wat in haar macht ligt om te verzekeren dat de Raad de tekst van de overeenkomst tussen de sociale partners zonder amendementen overneemt, omdat die tekst anders niet meer beschouwd kan worden als een door de sociale partners in gezamenlijk en vrij overleg bereikte overeenkomst.


w