Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat lissabon als priorität genannt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Zusammenhang stellte die Kommission fest, dass die Förderung der Wettbewerbsfähigkeit der Regionen in Übereinstimmung mit den politischen Zielen der Union, wie sie auf der Tagung des Europäischen Rats in Lissabon definiert und auf der Tagung des Europäischen Rats in Göteborg durch die Dimension der nachhaltigen Entwicklung ergänzt wurden, sehr häufig als ein Ziel genannt wurde, da ...[+++]

Hierbij wordt bevordering van het concurrentievermogen van de regio's zeer vaak genoemd, zo heeft de Commissie ervaren, als de doelstelling die moet worden ondersteund, overeenkomstig de beleidsdoelstellingen van de Unie die op de Europese Raad van Lissabon zijn bepaald en die tijdens de Europese Raad van Göteborg zijn aangevuld met het aspect duurzame ontwikkeling.


In der Initiative „eSafety“, die eine Reihe von Anwendungen umfasst, bei denen eine genaue Fahrzeugortung zum Einsatz kommen könnte, wurde die Schaffung einer Norm für einen europaweiten Fahrzeugnotruf[5],[6]als Priorität genannt, um die Reaktionszeiten bei Notrufen um 40 bis 50 % zu senken, wodurch 2500 Leben gerettet werden könnten.

Het "eSafety"-initiatief, dat een aantal toepassingen omvat die gebruik zouden kunnen maken van nauwkeurige voertuigpositiebepaling, erkent dat de instelling van een pan-Europese norm voor noodoproepen in voertuigen[5][6] een prioriteit is i.v.m. het verkorten van de noodhulptijden met 40 à 50%, en 2500 levens kan redden.


Nach den Tagungen des Europäischen Rates in Lissabon und in Nizza wurde die Verbesserung der Arbeitsplatzqualität und Arbeitsproduktivität in den beschäftigungs politischen Leitlinien 2001 und 2002 in den Rang einer politischen Priorität gehoben. Sie ist neben der Vollbeschäftigung und dem sozialen Zusammenhalt eines der drei übergreifenden Ziele in den beschäftigungspolitischen Leitlinien für den Zeitraum 2003-2005.

Na de Europese Raden van Lissabon en Nice bleek de verbetering van de arbeidskwaliteit en -productiviteit een belangrijke prioriteit in de richtsnoeren voor de werkgelegenheid voor 2001 en 2002, en is zij naar voren gekomen als één van de drie overkoepelende doelstellingen van de richtsnoeren voor de werkgelegenheid voor 2003-2005, naast volledige werkgelegenheid en sociale cohesie.


In denselben Protokollen zum Vertrag von Lissabon, auch Reformvertrag genannt, wurde dieses Recht noch um die Möglichkeit ergänzt, mit einer Mehrheit der Parlamente und einer Mehrheit im Europäischen Parlament sowie einer Mehrheit von 55% der Mitglieder des Rates einen Gesetzgebungsvorschlag zu Fall zu bringen (Verfahren der „roten Karte“).

In bovengenoemde protocollen die aan het Verdrag van Lissabon, ook wel het Hervormingsverdrag genoemd, zijn gehecht, is dit recht nog uitgebreid met de mogelijkheid met een meerderheid van de parlementen en een meerderheid in het Europees Parlement evenals een meerderheid van 55% van de leden van de Raad een wetgevingsvoorstel alsnog van tafel te krijgen ('rode kaart'-procedure).


den gemeinsamen Zwischenbericht des Rates und der Kommission vom 26. Februar 2004 über die Fortschritte in Bezug auf die Ziele von Lissabon in den Bereichen allgemeine und berufliche Bildung , in dem der Entwicklung gemeinsamer europäischer Grundsätze für die Kompetenzen und Qualifikationen, die Lehrkräfte benötigen, um ihre sich wandelnde Rolle in der Wissensgesellschaft zu erfüllen, Priorität eingeräumt wurde

het gezamenlijke tussentijdse verslag van de Raad en de Commissie van 26 februari 2004 inzake de vorderingen met de doelstellingen van Lissabon op het gebied van onderwijs en opleiding , waarin voorrang wordt gegeven aan de ontwikkeling van gemeenschappelijke Europese beginselen voor de competenties en kwalificaties waarover leraren moeten beschikken om hun nieuwe taken in de kennismaatschappij te vervullen


A. in der Erwägung, dass die Erleichterung einer erfolgreichen Teilnahme aller Anleger an einem integrierten Markt auf dem Europäischen Rat von Lissabon als Priorität genannt wurde und dass ein wesentliches Hindernis für eine derartige Teilnahme in der Unsicherheit darüber besteht, wie Artikel 11 der Richtlinie 93/22/EWG des Rates vom 10. Mai 1993 über Wertpapierdienstleistungen (im folgenden Wertpapierdienstleistungs-Richtlinie ...[+++]

A. overwegende dat tijdens de Europese Raad van Lissabon als prioriteit is gesteld dat een succesvolle deelneming van alle beleggers binnen een geïntegreerde markt vergemakkelijkt moet worden en overwegende dat de onzekerheid over de vraag hoe artikel 11 van Richtlijn 93/22/EEG van de Raad van 10 mei 1993 betreffende het verrichten van diensten op het gebied van beleggingen in effecten (hierna richtlijn beleggingsdiensten genoemd) ...[+++]


21. erinnert allerdings den Rat an seine oben genannte Entschließung vom 24. Februar 2005, in der die Europäische Union aufgefordert wurde, Resolutionen zu einer gewissen Anzahl von vorrangigen Themen einzubringen; bedauert insbesondere die Weigerung der Europäischen Union, Resolutionen zu Menschenrechtsverletzungen in China, Simbabwe und Tschetschenien zu unterstützen; weist in diesem Zusammenhang erneut auf die Zusagen hin, die der Rat im Rahmen der Leitlinien der Europäischen Union zu den Menschenrechtsdialogen gegeben hat, wona ...[+++]

21. herinnert de Raad evenwel aan de genoemde resolutie van het Europees Parlement van 24 februari 2005, waarin de EU werd opgeroepen resoluties over een aantal prioritaire kwesties in te dienen; betreurt met name dat de EU heeft geweigerd resoluties te steunen over schendingen van de mensenrechten in China, Zimbabwe en Tsjetsjenië; herinnert in dit verband aan de verbintenissen van de Raad in het kader van de EU-richtsnoeren inzake mensenrechtendialogen, waarin duidelijk wordt verklaard dat een mensenrechtendialoog met een derde land de Raad niet kan beletten om in de VN-R ...[+++]


21. erinnert allerdings den Rat an seine oben genannte Entschließung vom 24. Februar 2005, in der die Europäische Union aufgefordert wurde, Resolutionen zu einer gewissen Anzahl von vorrangigen Themen einzubringen; bedauert insbesondere die Weigerung der Europäischen Union, Resolutionen zu Menschenrechtsverletzungen in China, Simbabwe und Tschetschenien zu unterstützen; weist in diesem Zusammenhang erneut auf die Zusagen hin, die der Rat im Rahmen der Leitlinien der Europäischen Union zu den Menschenrechtsdialogen gegeben hat, wona ...[+++]

21. herinnert de Raad evenwel aan de genoemde resolutie van het Europees Parlement van 24 februari 2005, waarin de EU werd opgeroepen resoluties over een aantal prioritaire kwesties in te dienen; betreurt met name dat de EU heeft geweigerd resoluties te steunen over schendingen van de mensenrechten in China, Zimbabwe en Tsjetsjenië; herinnert in dit verband aan de verbintenissen van de Raad in het kader van de EU-richtsnoeren inzake mensenrechtendialogen, waarin duidelijk wordt verklaard dat een mensenrechtendialoog met een derde land de Raad niet kan beletten om in de VN-R ...[+++]


Daß der Rat dieser Frage Priorität einräumt, wurde in den Schlußfolgerungen des Rates vom Mai 1996 unterstrichen.

Dat de Raad aan die kwestie prioriteit verleent, staat uitdrukkelijk in de conclusies van de Raad van mei 1996.


(5) Auf der Tagung des Europäischen Rates in Lissabon im März 2000 wurde für die Europäische Union das strategische Ziel aufgestellt, zum dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu werden, wobei als eine der wesentlichen Grundlagen hierfür der Ausbau der Möglichkeiten für alle, sich während des gesamten Lebens weiterzubilden, genannt wurde.

(5) De Europese Raad van Lissabon van maart 2000 heeft als strategische doelstelling vastgelegd dat de Europese Unie de meest concurrerende en meest dynamische kennismaatschappij van de wereld moet worden, die sleutelelementen als de ontwikkeling van levenslang leren voor iedereen omvat.


w