Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat januar 2003 verabschiedet » (Allemand → Néerlandais) :

(3) Die am 28. Januar 2003 verabschiedete Richtlinie 2003/6/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Insider-Geschäfte und Marktmanipulation (Marktmissbrauch) hat den Rechtsrahmen der Union zum Schutz der Marktintegrität vervollständigt und aktualisiert.

(3) Richtlijn 2003/6/EG van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2003 betreffende handel met voorwetenschap en marktmanipulatie (marktmisbruik), vervolledigde en actualiseerde het rechtskader van de Unie om marktintegriteit te beschermen.


(3) Die am 28. Januar 2003 verabschiedete Richtlinie 2003/6/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Insider-Geschäfte und Marktmanipulation (Marktmissbrauch)[24] hat den Rechtsrahmen der Union zum Schutz der Marktintegrität vervollständigt und aktualisiert.

(3) Richtlijn 2003/6/EG[24] van het Europees Parlement en de Raad betreffende handel met voorwetenschap en marktmanipulatie (marktmisbruik), die op 28 januari 2003 is vastgesteld, vervolledigde en actualiseerde het rechtskader van de Unie om marktintegriteit te beschermen.


Am 27. Januar 2003 verabschiedete der Rat die Richtlinie 2003/9/EG zur Festlegung von Mindestnormen für die Aufnahme von Asylbewerbern[1]. Sie gilt in allen Mitgliedstaaten mit Ausnahme von Irland und Dänemark[2] und sollte die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Aufnahme von Asylbewerbern harmonisieren und so zu einheitlichen Bedingungen im Asylbereich in der gesamten EU sowie zur Eindämmung der Sekundärmigration beitragen.

Op 27 januari 2003 heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan Richtlijn 2003/9/EG tot vaststelling van minimumnormen voor de opvang van asielzoekers in de lidstaten.[1] De richtlijn is van toepassing op alle lidstaten behalve Ierland en Denemarken[2] en heeft ten doel de wetgeving van de lidstaten inzake de opvangvoorzieningen voor asielzoekers te harmoniseren, en op die manier enerzijds een bijdrage te leveren aan de ontwikkeling van gelijke spelregels in de gehele EU op asielgebied en anderzijds secundaire bewegingen te beperken.


Im Anschluss an die erste Lesung im Parlament am 14. Januar 2003 verabschiedete der Rat am 9. Dezember 2004 seinen Gemeinsamen Standpunkt und übernahm darin – vollständig oder zum Teil – eine große Zahl an Änderungsanträgen des Parlaments aus erster Lesung.

Na de eerste lezing op 14 januari 2003 van het Europees Parlement nam de Raad op 9 december 2004 zijn gemeenschappelijk standpunt aan, waarin een groot aantal amendementen van het Parlement uit de eerste lezing geheel of gedeeltelijk werd overgenomen.


[4] Richtlinie zur Festlegung von Mindestnormen für die Aufnahme von Asylbewerbern, vom Rat im Januar 2003 verabschiedet, Umsetzung spätestens zum 6.2.2005.

[4] Richtlijn tot vaststelling van minimumnormen voor de opvang van asielzoekers, goedgekeurd door de Raad in januari 2003, tenuitvoerlegging uiterlijk 6.2.2005


Die im Januar 2003 verabschiedete Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte [99] (,WEEE-Richtlinie") enthält eine Reihe von Zielen für die Verwertung von Altgeräten; diese werden in Artikel 6 beschrieben und müssen bis 31. Dezember 2006 erreicht werden.

De richtlijn afgedankte elektrische en elektronische apparatuur die in januari 2003 is aangenomen [99] bevat een aantal streefcijfers voor de nuttige toepassing van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur; deze worden beschreven in artikel 6 en moeten per 31 december 2006 worden gehaald.


Das Parlament nahm seine Stellungnahme in erster Lesung am 14. Januar 2003 an. Der Rat verabschiedete seinen Gemeinsamen Standpunkt am 25. Juni 2003.

Het Parlement nam zijn standpunt in eerste lezing aan op 14 januari 2003 en de Raad stelde zijn gemeenschappelijk standpunt vast op 25 juni 2003.


Das Parlament gab seine Stellungnahme in erster Lesung am 14. Januar 2003 ab; der Rat verabschiedete seinen Gemeinsamen Standpunkt am 25. Juni 2003.

Het Parlement heeft zijn standpunt in eerste lezing vastgesteld op 14 januari 2003 en de Raad heeft zijn gemeenschappelijk standpunt op 25 juni 2003 aangenomen.


Eine derartige Regelung sollte unverzüglich ausgearbeitet und spätestens bis zum 1. Januar 2003 verabschiedet werden.

Een dergelijke regeling zou bij de eerste gelegenheid naar aanleiding van de herziening van het statuut opgesteld en uiterlijk 1 januari 2003 aangenomen moeten worden.


Aufgrund der zögerlichen Ratifizierung des Übereinkommens durch die Mitgliedstaaten verabschiedete der Rat im Juni 2002 diesen Rahmenbeschluss über gemeinsame Ermittlungsgruppen, den die Mitgliedstaaten bis zum 1. Januar 2003 umzusetzen hatten.

Gelet echter op de vertraging waarmee de lidstaten de Overeenkomst ratificeerden, heeft de Raad in juni 2002 dit kaderbesluit inzake gemeenschappelijke onderzoeksteams aangenomen, dat de lidstaten vóór 1 januari 2003 ten uitvoer moesten leggen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat januar 2003 verabschiedet' ->

Date index: 2021-03-09
w