Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januar 2003 verabschiedete » (Allemand → Néerlandais) :

(3) Die am 28. Januar 2003 verabschiedete Richtlinie 2003/6/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Insider-Geschäfte und Marktmanipulation (Marktmissbrauch) hat den Rechtsrahmen der Union zum Schutz der Marktintegrität vervollständigt und aktualisiert.

(3) Richtlijn 2003/6/EG van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2003 betreffende handel met voorwetenschap en marktmanipulatie (marktmisbruik), vervolledigde en actualiseerde het rechtskader van de Unie om marktintegriteit te beschermen.


(3) Die am 28. Januar 2003 verabschiedete Richtlinie 2003/6/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Insider-Geschäfte und Marktmanipulation (Marktmissbrauch)[24] hat den Rechtsrahmen der Union zum Schutz der Marktintegrität vervollständigt und aktualisiert.

(3) Richtlijn 2003/6/EG[24] van het Europees Parlement en de Raad betreffende handel met voorwetenschap en marktmanipulatie (marktmisbruik), die op 28 januari 2003 is vastgesteld, vervolledigde en actualiseerde het rechtskader van de Unie om marktintegriteit te beschermen.


Am 27. Januar 2003 verabschiedete der Rat die Richtlinie 2003/9/EG zur Festlegung von Mindestnormen für die Aufnahme von Asylbewerbern[1]. Sie gilt in allen Mitgliedstaaten mit Ausnahme von Irland und Dänemark[2] und sollte die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Aufnahme von Asylbewerbern harmonisieren und so zu einheitlichen Bedingungen im Asylbereich in der gesamten EU sowie zur Eindämmung der Sekundärmigration beitragen.

Op 27 januari 2003 heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan Richtlijn 2003/9/EG tot vaststelling van minimumnormen voor de opvang van asielzoekers in de lidstaten.[1] De richtlijn is van toepassing op alle lidstaten behalve Ierland en Denemarken[2] en heeft ten doel de wetgeving van de lidstaten inzake de opvangvoorzieningen voor asielzoekers te harmoniseren, en op die manier enerzijds een bijdrage te leveren aan de ontwikkeling van gelijke spelregels in de gehele EU op asielgebied en anderzijds secundaire bewegingen te beperken.


Nachdem China im Februar 2002 in den Kreis der GPA-Beobachter aufgenommen worden war und im Januar 2003 ein neues Gesetz über das öffentliche Auftragswesen verabschiedet hatte, unterbreitete das Land im Dezember 2007 ein erstes Angebot betreffend den Zugang zum Markt für öffentliche Aufträge, das weit hinter den Erwartungen zurückblieb.

Nadat China in februari 2002 de positie innam van waarnemer bij de GPA en in januari 2003 een nieuwe wet inzake overheidsopdrachten goedkeurde, diende het in december 2007 een eerste voorstel in betreffende markttoegang tot overheidscontracten, dat echter ver onder de verwachtingen bleef.


Im Anschluss an die erste Lesung im Parlament am 14. Januar 2003 verabschiedete der Rat am 9. Dezember 2004 seinen Gemeinsamen Standpunkt und übernahm darin – vollständig oder zum Teil – eine große Zahl an Änderungsanträgen des Parlaments aus erster Lesung.

Na de eerste lezing op 14 januari 2003 van het Europees Parlement nam de Raad op 9 december 2004 zijn gemeenschappelijk standpunt aan, waarin een groot aantal amendementen van het Parlement uit de eerste lezing geheel of gedeeltelijk werd overgenomen.


Die im Januar 2003 verabschiedete Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte [99] (,WEEE-Richtlinie") enthält eine Reihe von Zielen für die Verwertung von Altgeräten; diese werden in Artikel 6 beschrieben und müssen bis 31. Dezember 2006 erreicht werden.

De richtlijn afgedankte elektrische en elektronische apparatuur die in januari 2003 is aangenomen [99] bevat een aantal streefcijfers voor de nuttige toepassing van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur; deze worden beschreven in artikel 6 en moeten per 31 december 2006 worden gehaald.


[4] Richtlinie zur Festlegung von Mindestnormen für die Aufnahme von Asylbewerbern, vom Rat im Januar 2003 verabschiedet, Umsetzung spätestens zum 6.2.2005.

[4] Richtlijn tot vaststelling van minimumnormen voor de opvang van asielzoekers, goedgekeurd door de Raad in januari 2003, tenuitvoerlegging uiterlijk 6.2.2005


Zwei Richtlinien wurden bereits zum ersten und zweiten Grundsatz des Übereinkommens verabschiedet: die Richtlinie 2003/4/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Januar 2003 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Umweltinformationen und zur Aufhebung der Richtlinie 90/313/EWG des Rates und die Richtlinie 2003/35/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Mai 2003 über die Beteiligung der Öffentlichkeit bei der Ausarbeitung bestimmter umweltbezogener Pläne und Programme und zur Änderung der Richtlinien 85/337/EWG ...[+++]

Er zijn al twee richtlijnen aangenomen om de eerste en tweede pijler van het verdrag te ontwikkelen: Richtlijn 2003/4/EG van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2003 inzake de toegang van het publiek tot milieu-informatie en tot intrekking van Richtlijn 90/313/EEG van de Raad en Richtlijn 2003/35/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 mei 2003 tot voorziening in publieke inspraak met betrekking tot de opstelling van bepaalde plannen en programma's betreffende het milieu en tot wijziging met betrekking tot publiek ...[+++]


Eine derartige Regelung sollte unverzüglich ausgearbeitet und spätestens bis zum 1. Januar 2003 verabschiedet werden.

Een dergelijke regeling zou bij de eerste gelegenheid naar aanleiding van de herziening van het statuut opgesteld en uiterlijk 1 januari 2003 aangenomen moeten worden.


Zwei Richtlinien wurden bereits zum ersten und zweiten Grundsatz des Übereinkommens verabschiedet: die Richtlinie 2003/4/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Januar 2003 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Umweltinformationen und zur Aufhebung der Richtlinie 90/313/EWG des Rates [10] und die Richtlinie 2003/35/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Mai 2003 über die Beteiligung der Öffentlichkeit bei der Ausarbeitung bestimmter umweltbezogener Pläne und Programme und zur Änderung der Richtlinien 85/33 ...[+++]

Er zijn al twee richtlijnen aangenomen om de eerste en tweede pijler van het verdrag te ontwikkelen: Richtlijn 2003/4/EG van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2003 inzake de toegang van het publiek tot milieu-informatie en tot intrekking van Richtlijn 90/313/EEG van de Raad [10] en Richtlijn 2003/35/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 mei 2003 tot voorziening in publieke inspraak met betrekking tot de opstelling van bepaalde plannen en programma's betreffende het milieu en tot wijziging met betrekking tot pu ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januar 2003 verabschiedete' ->

Date index: 2021-10-19
w