Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat herbst 2000 vorschläge » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission kann im Herbst zentrale Vorschläge unterbreiten, wie auf der Grundlage der vom Europäischen Rat vorgegebenen Orientierungen eine stärker integrierte, direkte Bankenaufsicht auf EU-Ebene, eine gemeinsame Einlagensicherung und gemeinsame Abwicklungsfonds eingerichtet werden können.

De Commissie kan in het najaar met belangrijke voorstellen komen voor de invoering van een geïntegreerder, rechtstreeks toezicht op banken op EU-niveau en van gemeenschappelijke depositogarantie- en afwikkelingsfondsen, zulks op basis van de politieke richtsnoeren van de Europese Raad.


Der Rat prüfte den Vorschlag im Herbst 2009 und gab am 20. November eine einstimmige Stellungnahme ab.

De Raad heeft het voorstel in herfst 2009 behandeld en op 20 november een unaniem standpunt bepaald.


Die Kommission wird dann im Herbst formelle Vorschläge vorlegen, die der Rat bis Ende des Jahres verabschieden sollte.

De Commissie zal in het najaar met formele voorstellen komen die aan de Raad worden overgelegd met het oog op de vaststelling ervan vóór het einde van het jaar.


Es sei hier erwähnt, dass Artikel 15 kein Bestandteil des ursprünglichen Kommissionsvorschlags war und vom Rat während der Verhandlungen über die Richtlinie im Herbst 2000 hinzugefügt wurde.

Er zij op gewezen dat artikel 15 geen onderdeel uitmaakte van het oorspronkelijk voorstel van de Commissie en door de Raad is toegevoegd tijdens de onderhandelingen over de richtlijn in het najaar van 2000.


Im Herbst 2005 wird die Kommission dem Parlament und dem Rat einen formellen Vorschlag für eine Verordnung des Rates über einen langfristigen Bewirtschaftungsplan für Dorschfischereien in der Ostsee vorlegen.

In het najaar van 2005 zal de Commissie aan het Parlement en de Raad een formeel voorstel voorleggen voor een verordening van de Raad betreffende een langetermijnplan voor het beheer van de kabeljauwvisserij in de Oostzee.


Was die Änderung der auf dem Programm POSEICAN beruhenden und vom Herrn Abgeordneten angesprochenen Regelung für den Bereich Landwirtschaft angeht, so beabsichtigt die Kommission, dem Rat im Herbst 2000 Vorschläge zu unterbreiten.

De Commissie is voornemens de Raad in de herfst van 2000 voorstellen voor te leggen voor de herziening van de landbouwmaatregelen op basis van het POSEICAN-programma, waarnaar de geachte afgevaardigde verwijst.


Was die Änderung der auf dem Programm POSEICAN beruhenden und vom Herrn Abgeordneten angesprochenen Regelung für den Bereich Landwirtschaft angeht, so beabsichtigt die Kommission, dem Rat im Herbst 2000 Vorschläge zu unterbreiten.

De Commissie is voornemens de Raad in de herfst van 2000 voorstellen voor te leggen voor de herziening van de landbouwmaatregelen op basis van het POSEICAN-programma, waarnaar de geachte afgevaardigde verwijst.


Das Maßnahmenbündel "Herbst 2000" wird nun dem Europäischen Rat (Nizza) zur Information vorgelegt.

Het "herfstpakket 2000" zal nu ter informatie aan de Europese Raad te Nice worden toegezonden.


ER BEGRÜSST die Absicht der Kommission, in dem Leitlinien-Dokument, das zu Beginn des Herbstes 2000 vorliegen soll, nähere Angaben über den möglichen Beitrag und die Vorbereitung künftiger Forschungsmaßnahmen der Union (einschließlich Rahmenprogramme) zum europäischen Forschungsraum vorzulegen, damit die Mitgliedstaaten, das Europäische Parlament und der Rat das Thema im zweiten Halbjahr 2000 erörtern können.

11. Hij IS INGENOMEN met het voornemen van de Commissie om in het oriëntatiedocument dat in het vroege najaar van 2000 beschikbaar moet zijn, duidelijk te maken hoe toekomstige onderzoeksacties van de Unie (met inbegrip van de kaderprogramma's) eventueel kunnen bijdragen aan de ontwikkeling van een Europese onderzoeksruimte, teneinde de lidstaten, het Europees Parlement en de Raad in staat te stellen zich in de tweede helft van 2000 over deze aangelegenheid te buigen.


Der Rat einigte sich auf eine Arbeitsmethode für die im Herbst 2000 in Den Haag stattfindende Ausarbeitung eines " Übereinkommens über die gerichtliche Zuständigkeit sowie die Anerkennung und Vollstreckung im Ausland gefällter Urteile".

De Raad hechtte zijn goedkeuring aan een werkmethode voor de opstelling, in het najaar van 2000 in Den Haag, van een verdrag inzake de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat herbst 2000 vorschläge' ->

Date index: 2022-03-13
w