Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat gestatten würde » (Allemand → Néerlandais) :

Die Gründe, die es dem Rat gestatten, auf Vorschlag der Kommission Einwände gegen das Abwicklungskonzept des Ausschusses zu erheben, sollten strikt auf das Vorliegen eines öffentlichen Interesses und auf erhebliche Änderungen des Betrags der Inanspruchnahme des Fonds, wie er vom Ausschuss vorgeschlagen wurde, durch die Kommission beschränkt sein.

De redenen waarom het de Raad, op voorstel van de Commissie, is toegestaan bezwaar te maken tegen de door de afwikkelingsraad vastgestelde afwikkelingsregeling, dienen strikt beperkt te blijven tot het bestaan van een openbaar belang en tot wezenlijke aanpassingen die de Commissie heeft aangebracht aan het uit het Fonds afkomstige, in te zetten bedrag zoals voorgesteld door de afwikkelingsraad.


Die Gründe, die es dem Rat gestatten, auf Vorschlag der Kommission Einwände gegen das Abwicklungskonzept des Ausschusses zu erheben, sollten strikt auf das Vorliegen eines öffentlichen Interesses und auf erhebliche Änderungen des Betrags der Inanspruchnahme des Fonds, wie er vom Ausschuss vorgeschlagen wurde, durch die Kommission beschränkt sein.

De redenen waarom het de Raad, op voorstel van de Commissie, is toegestaan bezwaar te maken tegen de door de afwikkelingsraad vastgestelde afwikkelingsregeling, dienen strikt beperkt te blijven tot het bestaan van een openbaar belang en tot wezenlijke aanpassingen die de Commissie heeft aangebracht aan het uit het Fonds afkomstige, in te zetten bedrag zoals voorgesteld door de afwikkelingsraad.


Der Rat prüfte die Fortschritte, die in Bezug auf einen Vorschlag erzielt wurden, der es den Mitgliedstaaten gestatten würde, den Anbau von genetisch veränderten Organismen (GVO) in ihrem Hoheitsgebiet zu beschränken oder zu untersagen (siehe Sachstandsbericht in Dokument 11326/11).

De Raad heeft de vorderingen bekeken die zijn gemaakt bij een voorstel waarmee de lidstaten de teelt van genetisch gemodificeerde organismen (ggo's) op hun grondgebied zullen kunnen verbieden of beperken (het voortgangsverslag staat in document 11326/11).


25. verpflichtet sich, einen aus externen Sachverständigen zusammengesetzten Auswahlausschuss zu bilden, der es 2010 gestatten würde, mehrere Kandidaten für das Amt eines Mitglieds des Direktoriums auszuwählen; weist darauf hin, dass die ausgewählten Personen anschließend zu einer Anhörung durch den Ausschuss für Wirtschaft und Währung eingeladen würden, was die beratende Funktion des Europäischen Parlaments bei der Bewertung der Kandidaten auf eine formelle Grundlage stellen würde; dies würde zur Annahme einer Entschließung des Europäischen Parlaments im Plenum führen, die dem Rat übermittelt ...[+++]

25. verplicht zich ertoe om een intern selectiecomité van externe deskundigen op te richten, dat in 2010 verschillende kandidaat-directieleden zou kunnen selecteren; preciseert dat de geselecteerde personen vervolgens zouden worden gehoord door de Commissie economische en monetaire zaken van het Europees Parlement, hetgeen de adviserende rol van het Parlement bij de evaluatie van de kandidaten zou officialiseren, dat naar aanleiding daarvan een resolutie zou worden aangenomen door de plenaire vergadering van het Europees Parlement, die zou worden overgelegd aan de Raad alvorens deze zijn aanbeveling aan de regeringen van de ...[+++]


Der Rat hat sich in Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments auf eine allgemeine Ausrichtung zu dem Entwurf einer Richtlinie verständigt, die es den Mitgliedstaaten gestatten würde, fakultativ und zeitweilig eine Umkehr der Mehrwertsteuerschuldnerschaft ("Reverse Charge") auf Treibhausgasemissionszertifikate anzuwenden.

De Raad heeft, in afwachting van het advies van het Europees Parlement, overeenstemming bereikt over een algemene oriëntatie ten aanzien van een ontwerp-richtlijn die de lidstaten in staat zal stellen om tijdelijk en facultatief de aansprakelijkheid voor voldoening van de btw (belasting over de toegevoegde waarde) over broeikasgasemissierechten te verleggen.


Der ebenfalls auf Artikel 122 Absatz 2 des Vertrags gestützte Vorschlag, der es Slowenien gestatten würde, dem Euro-Währungsgebiet beizutreten, erfordert eine Entscheidung des Rates – gegebenenfalls mit qualifizierter Mehrheit – nach Anhörung des Europäischen Parlaments und Aussprache im Rat, der in der Zusammensetzung der Staats- und Regierungschefs tagt.

Voor het - eveneens op artikel 122, lid 2, gebaseerde - voorstel dat Slovenië in staat moet stellen lid te worden van de eurozone, moet de Raad in voorkomend geval met gekwalificeerde meerderheid, na raadpleging van het Europees Parlement en na bespreking in een zitting van de Raad in de samenstelling van de staatshoofden/regeringsleiders, een besluit nemen.


Dies würde es dem Rat gestatten, seine politische Schlüsselentscheidung über die etwaige Annahme des Abkommensentwurfs auf der Tagung des Rates (Verkehr, Telekommunikation, Energie) im Juni zu treffen.

In dat geval zou de Raad tijdens zijn TTE-zitting in juni het cruciale politieke besluit kunnen nemen over het al dan niet aanvaarden van de ontwerp-overeenkomst.


D. in der Erwägung, dass es eine Alternative gibt, die es ermöglicht, die vorgenannten wesentlichen Mängel adäquat anzugehen, nämlich Artikel 34 Absatz 2 Buchstabe c des EU-Vertrags, der es dem Rat gestatten würde, das Übereinkommen durch einen Beschluss zu ersetzen,

D. overwegende dat er een alternatieve oplossing bestaat om een adequaat antwoord te bieden op de hierboven genoemde bezwaren: dankzij artikel 34, lid 2, sub c) van het EU-Verdrag kan de Raad de Overeenkomst door een besluit vervangen,


D. in der Erwägung, dass es eine Alternative gibt, die es ermöglicht, die vorgenannten wesentlichen Mängel adäquat anzugehen, nämlich Artikel 34 Absatz 2 Buchstabe c des EU-Vertrags, der es dem Rat gestatten würde, das Übereinkommen durch einen Beschluss zu ersetzen,

D. overwegende dat er een alternatieve oplossing bestaat om een adequaat antwoord te bieden op de hierboven genoemde bezwaren: dankzij artikel 34, lid 2, sub c) van het EU-Verdrag kan de Raad de Overeenkomst door een besluit vervangen,


D. in der Erwägung, dass es eine Alternative gibt, die es ermöglicht, die vorgenannten wesentlichen Mängel adäquat anzugehen, nämlich Artikel 34 Absatz 2 Buchstabe c des EU‑Vertrags, der es dem Rat gestatten würde, das Übereinkommen durch einen Beschluss zu ersetzen,

D. overwegende dat er een alternatieve oplossing bestaat om een adequaat antwoord te bieden op de hierboven genoemde bezwaren: dankzij artikel 34, lid 2, sub c) van het EU‑Verdrag kan de Raad de Overeenkomst door een besluit vervangen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat gestatten würde' ->

Date index: 2022-10-07
w