Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat gelten soll » (Allemand → Néerlandais) :

(2) Der Europäische Rat erklärte auf seiner Tagung in Helsinki im Dezember 1999, dass die Türkei ein Beitrittsland ist, das auf der Grundlage derselben Kriterien, die auch für die übrigen Beitrittsländer gelten, Mitglied der Union werden soll. Der Türkei soll wie den anderen Beitrittsländern auf der Grundlage der bestehenden Europäischen Strategie eine Heranführungsstrategie zugute kommen, die zu Reformen anregen und diese unterstützen wird.

(2) In de conclusies van de Europese Raad van Helsinki van december 1999 werd de verklaring opgenomen dat Turkije een kandidaat-lidstaat is, voorbestemd om tot de Unie toe te treden op basis van dezelfde criteria als die welke voor de andere kandidaat-lidstaten gelden, en dat, voortbouwend op de bestaande Europese strategie, Turkije zoals de andere kandidaat-lidstaten voordeel zal hebben bij een pretoetredingsstrategie om zijn hervormingen te stimuleren en te ondersteunen.


Letztere Initiative - über die der Rat bereits im April 2008 eine gemeinsame Ausrichtung erzielt hat – soll dazu beitragen, die einzelstaatlichen Vorschriften für die öffentliche Aufforderung zur Begehung einer terroristischen Straftat sowie für die Anwerbung und Ausbildung für terroristische Zwecke einander anzugleichen, damit diese Handlungen, auch wenn sie über das Internet begangen werden, überall in der EU unter Strafe gestellt werden und die für terroristische Straftaten geltenden Strafvorschriften sowie die Bestimmungen über di ...[+++]

Dit laatste initiatief, waarvoor de Raad al in april 2008 een gemeenschappelijke aanpak heeft afgesproken, wil de nationale bepalingen inzake publiekelijke uitlokking van het plegen van terroristische misdrijven en werving en training voor terrorisme harmoniseren, zodat deze vormen van gedrag in de hele EU strafbaar worden, ook als ze worden gepleegd via internet, en ervoor zorgen dat bestaande bepalingen inzake straffen, aansprakelijkheid van rechtspersonen, rechtsmacht en vervolging die van toepassing zijn op terroristische misdrijven, ook gelden voor dergelijke gedragingen.


11. begrüßt grundsätzlich den Vorschlag der Kommission zur Einführung einer einmaligen Eintragung, wonach sich Lobbyisten sowohl bei der Kommission als auch beim Parlament registrieren können, und fordert eine Interinstitutionelle Vereinbarung über ein gemeinsames verbindliches Register zwischen dem Rat, der Kommission und dem Parlament, das in allen Institutionen gelten soll und eine umfassende finanzielle Offenlegung, einen gemeinsamen Mechanismus zur Streichung aus dem Register und einen gemeinsamen Verhaltenskodex umfassen sollte; erinnert jedoch an die grundlegenden institutionellen Untersc ...[+++]

11. verwelkomt in principe het voorstel van de Commissie voor een 'one-stop-shop', waarbij lobbyisten zich kunnen registreren bij zowel de Commissie als het Parlement en vraagt om een interinstitutioneel akkoord over een verplicht gemeenschappelijk register dat gemeenschappelijk wordt gevoerd door de Raad, de Commissie en het Parlement en dat van toepassing zou moeten zijn in alle instellingen en volledige financiële informatie, een gemeenschappelijk mechanisme voor uitsluiting uit het register en een gemeenschappelijke ethische gedragscode zou moeten omvatten; herinnert echter aan de essentiële verschillen tussen de Raad, de Commissie ...[+++]


11. begrüßt grundsätzlich den Vorschlag der Kommission zur Einführung einer einmaligen Eintragung, wonach sich Lobbyisten sowohl bei der Kommission als auch beim Parlament registrieren können, und fordert eine Interinstitutionelle Vereinbarung über ein gemeinsames verbindliches Register, wie dies faktisch beim Parlament bereits der Fall ist, zwischen dem Rat, der Kommission und dem Parlament, das in allen Institutionen gelten soll und eine umfassende finanzielle Offenlegung, einen gemeinsamen Mechanismus zur Streichung aus dem Register und einen gemeinsamen Verhaltenskodex umfassen sollte; erinn ...[+++]

11. verwelkomt in principe het voorstel van de Commissie voor een 'one-stop-shop', waarbij lobbyisten zich kunnen registreren bij zowel de Commissie als het Parlement en vraagt om een interinstitutioneel akkoord tussen de Raad, de Commissie en het Parlement over een verplicht gemeenschappelijk register, zoals reeds de facto het geval is bij het Parlement, dat van toepassing zou zijn in alle instellingen en volledige financiële informatie, een gemeenschappelijk mechanisme voor uitsluiting uit het register en een gemeenschappelijke ethische gedragscode zou omvatten; herinnert echter aan de essentiële verschillen tussen de Raad, de Commiss ...[+++]


Was die institutionellen Fragen anbelangt, so erörterte der Rat die Schwelle für die Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit (BQM), die nach dem 1. Januar 2005 im Rat gelten soll, die Anzahl der Mitglieder des Europäischen Parlaments (MdEP) in der Wahlperiode 2004-2009 und deren Aufteilung auf die Mitgliedstaaten, die Reihenfolge der Vorsitze nach der Erweiterung sowie die Übergangsregelungen für 2004 hinsichtlich der BQM-Schwelle und die Gesamtzahl der MdEP und deren Aufteilung.

Wat de institutionele vraagstukken betreft besprak de Raad de drempel voor het bereiken van de gekwalificeerde meerderheid in de Raad na 1 januari 2005, het aantal leden van het Europees Parlement in de zittingsperiode 2004-2009 en de verdeling over de lidstaten, de volgorde van de voorzitterschappen na de uitbreiding en de overgangsregelingen in 2004 in verband met de drempel voor de gekwalificeerde meerderheid, en het totale aantal en de verdeling van de Europese Parlementsleden.


Am 5. Dezember 2000 kam der Rat „Industrie und Energie“ überein, für den Fall, dass bis zum 1. Mai 2001 keine zufriedenstellende Einigung mit Korea zustande kommen sollte, vorzuschlagen, die WTO mit dieser Angelegenheit zu befassen, und die Kommission aufzufordern, einen selektiven Schutzmechanismus (der nur für die Marktsegmente von Schiffen, die von den Dumpingpraktiken Koreas betroffen sind, gelten soll) vorzuschlagen, der zeitlich begrenzt sein soll (d.h. bis Abschluss des WTO-Verfahrens gelten soll).

Op 5 december 2000 besloot de Raad industrie en energie om, indien vóór 1 mei 2001 geen bevredigende oplossing met Korea zou worden overeengekomen, de zaak aan de WTO voor te leggen en de Commissie te verzoeken een defensief mechanisme voor te stellen dat selectief (alleen voor schepen die worden bedreigd door de dumping van de kant van Korea) en tijdelijk is (tot de afsluiting van de procedure bij de WTO).


Der Rat legte den gemeinsamen Standpunkt zum Vorschlag für eine Richtlinie über eine harmonisierte Sicherheitsregelung fest, die für Fischereifahrzeuge von 24 Meter Länge und mehr gelten soll.

De Raad heeft met eenparigheid van stemmen een gemeenschappelijk standpunt aangenomen over het voorstel voor een richtlijn waarbij een geharmoniseerde veiligheidsregeling wordt ingevoerd voor vissersvaartuigen waarvan de lengte 24 meter of meer bedraagt.


Die vom Rat angenommenen Änderungen sehen eine Änderung des Verfahrens dahingehend vor, daß bei diesen beiden Unternehmen der durchschnittliche Zollsatz von 9 % gelten soll.

De wijzigingen die de Raad heeft aangenomen voorzien in een wijziging van de procedure, ten einde deze twee ondernemingen het gemiddeld recht van 9 % op te leggen.


Da die derzeitige Regelung am 30. Juni 1995 ausläuft, muß der Rat über eine neue Regelung für Zucker befinden, die ab dem 1. Juli 1995 gelten soll.

Aangezien de huidige regeling op 30 juni aanstaande verstrijkt, dient de Raad een besluit te nemen over een nieuwe suikerregeling, die vanaf 1 juli 1995 van toepassing is.


In bezug auf die Milchquoten hat der Rat auf der Grundlage eines von der Kommission im Kontext der Reform eingebrachten Vorschlags eine Verordnung über die Anschlußregelung genehmigt, die ab 1. April 1993 gelten soll.

Voor de melkquota heeft de Raad op basis van een voorstel van de Commissie naar aanleiding van de hervorming van het GLB een verordening vastgesteld met het met ingang van 1 april 1993 toe te passen systeem, maar moet hij nu nog een besluit nemen over het laatste element van het voorstel van de Commissie, dat wil zeggen de hoogte van de vanaf die datum in de verschillende Lid-Staten aan te houden quota.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat gelten soll' ->

Date index: 2024-10-01
w