Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Haushalt soll eine mehr verteilende Rolle spielen

Traduction de «mehr gelten soll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Haushalt soll eine mehr verteilende Rolle spielen

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Bestimmungen der Richtlinie über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden sollen für mehr Gebäude gelten; den Ausweisen über die Gesamtenergieeffizienz und den Inspektionsberichten für Heiz- und Klimaanlagen ist eine wichtigere Rolle zugedacht. Die Etikettierungsrichtlinie wird überarbeitet und soll nicht mehr nur für Haushaltsgeräte gelten, sondern auch auf andere energiebetriebene und energieverbrauchsrelevante Produkte angew ...[+++]

De richtlijn energieprestatie van gebouwen zal worden aangescherpt om het toepassingsgebied ervan tot meer gebouwen uit te breiden en energieprestatiecertificaten en keuringsverslagen voor verwarmings- en airconditioningsystemen een grotere rol te geven.


Verabschiedung einer ersten Gruppe von Qualitätsstandards für die Festlegung des Zeitpunkts, ab dem bestimmte Abfallströme nicht mehr als Abfall gelten; begonnen werden soll mit Kompost und rezyklierten Zuschlagstoffen | 2008, in Abhängigkeit vom Inkrafttreten der Abfallrahmenrichtlinie |

Goedkeuring van een eerste reeks kwaliteitsnormen om te bepalen wanneer afval ophoudt afval te zijn, te beginnen met compost en gerecycleerde aggregaten | 2008 – afhankelijk van de inwerkingtreding van de herziene kaderrichtlijn afvalstoffen |


2.2.6. Wenn ein Fahrzeug für mehr als eine Klasse genehmigt werden soll, gelten die Anforderungen von Abschnitt 2 für jede Klasse.

2.2.6. Wanneer een voertuig voor meer dan een klasse moet worden goedgekeurd, zijn de voorschriften van punt 2 op elke klasse van toepassing.


Der Binnenmarkt soll den Unternehmen Zugang zu einem großen gemeinsamen Markt eröffnen, der weit mehr als 500 Millionen Verbraucher umfasst und für den einheitliche Regeln gelten.

De interne markt moet garanderen dat bedrijven volgens gemeenschappelijke regels toegang hebben tot een grote gemeenschappelijke markt van meer dan 500 miljoen consumenten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die eingereichten Änderungsanträge (ECON) zielen auf eine Änderung der Rechtsgrundlage dahingehend ab, dass Artikel 121 Absatz 14 nicht mehr alleinige Rechtsgrundlage sein sondern in Verbindung mit Artikel 136 gelten soll.

De commissie ten principale (ECON) beoogt evenwel via amendementen de rechtsgrond van een enkel artikel, zijnde artikel 121 lid 14, om te zetten in meerdere rechtsgronden, namelijk artikel 121 lid 14 en artikel 136 VWEU.


In seiner Entschließung vom 8. Mai 2008 ((P6_TA(2008)0197) hat das Parlament zu mehr Transparenz aufgerufen und eine Interinstitutionelle Vereinbarung über ein gemeinsames verbindliches Register zwischen dem Rat, der Kommission und dem Parlament gefordert, das in allen Institutionen gelten soll und eine umfassende finanzielle Offenlegung, einen gemeinsamen Mechanismus zur Streichung aus dem Register und einen gemeinsamen Verhaltenskodex (und zumindest eine gegenseitige Anerkennung von getrennten Registern in Erma ...[+++]

In zijn resolutie van 8 mei 2008 (P6_TA(2008)0197) heeft het Parlement opgeroepen tot meer transparantie en heeft het gevraagd om een interinstitutioneel akkoord tussen de Raad, de Commissie en het Parlement over een verplicht gemeenschappelijk register dat van toepassing zou zijn in alle instellingen en dat volledige financiële informatie, gemeenschappelijke uitsluitingsmechanismen en een gemeenschappelijke ethische gedragscode zou omvatten (en ten minste een wederzijdse erkenning van gescheiden registers, bij gebrek aan een akkoord ove ...[+++]


In seiner Entschließung vom 8. Mai 2008 ((P6_TA(2008)0197 ) hat das Parlament zu mehr Transparenz aufgerufen und eine Interinstitutionelle Vereinbarung über ein gemeinsames verbindliches Register zwischen dem Rat, der Kommission und dem Parlament gefordert, das in allen Institutionen gelten soll und eine umfassende finanzielle Offenlegung, einen gemeinsamen Mechanismus zur Streichung aus dem Register und einen gemeinsamen Verhaltenskodex (und zumindest eine gegenseitige Anerkennung von getrennten Registern in Erm ...[+++]

In zijn resolutie van 8 mei 2008 (P6_TA(2008)0197 ) heeft het Parlement opgeroepen tot meer transparantie en heeft het gevraagd om een interinstitutioneel akkoord tussen de Raad, de Commissie en het Parlement over een verplicht gemeenschappelijk register dat van toepassing zou zijn in alle instellingen en dat volledige financiële informatie, gemeenschappelijke uitsluitingsmechanismen en een gemeenschappelijke ethische gedragscode zou omvatten (en ten minste een wederzijdse erkenning van gescheiden registers, bij gebrek aan een akkoord ove ...[+++]


In Bezug auf die Regelung spezifischer grenzüberschreitender Angelegenheiten soll die Agentur individuelle Entscheidungsbefugnisse bei Ausnahmeanträgen [5] für Infrastrukturvermögen von europäischem Interesse erhalten sowie die Entscheidungsbefugnis für das Regulierungssystem, das für Infrastrukturen mit Ausdehnung über ein Gebiet von mehr als einem Mitgliedstaat gelten soll.

Teneinde specifieke grensoverschrijdende problemen aan te pakken, wordt voorgesteld het agentschap eigen beslissingsbevoegdheid toe te kennen over verzoeken om ontheffing of vrijstelling[5] voor infrastructuur van Europees belang en om te beslissen over het regelgevingsstelsel dat van toepassing is op infrastructuur die zich uitstrekt over het grondgebied van meer dan één lidstaat.


Bei Textilien und Bekleidung machen sich die negativen Auswirkungen bereits bemerkbar: In den Philippinen hat die Regierung verfügt, dass das Gesetz über Mindestlöhne nicht mehr für die Bekleidungsindustrie gelten soll, während die Regierung von Bangladesch vor kurzem angekündigt hat, sie werde die zulässige Zahl von Überstunden anheben und die Einschränkungen für die Nachtarbeit von Frauen lockern.

In de branche van de textiel en kleding worden de negatieve effecten reeds gevoeld: in de Filippijnen heeft de regering bepaald dat haar wet op het minimumloon niet langer van toepassing zal zijn op de kledingbranche, terwijl de regering van Bangladesh recent bekendmaakte dat zij het toegestane aantal overuren zal verhogen en de beperkingen op nachtwerk door vrouwen zal verminderen.


Es gibt keinen Grund, warum dies nicht auch für die Verwendung von k/e/f-Stoffen in Konsumgütern gelten soll, und zwar umso mehr, als die Verbraucher diesen Stoffen auch und häufig in erster Linie über bestimmte Produkte ausgesetzt sind.

Er is echter geen reden waarom hetzelfde niet zou gelden voor het gebruik van k/m/v-stoffen is consumentenartikelen, te meer daar consumenten via allerlei artikelen vaak ook blootgesteld worden aan deze stoffen.




D'autres ont cherché : mehr gelten soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mehr gelten soll' ->

Date index: 2022-04-18
w