Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat führt dieses thema besonders » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses Thema wird - in Zusammenarbeit mit anderen Institutionen - auch in den politischen Aktionen der Kommission aufgegriffen (wie beispielsweise im Falle des gleichen Arbeitsentgelts, wo Rat, Europäisches Parlament, Wirtschafts- und Sozialausschuss wie auch die verschiedenen Instrumente der Kommission dieses Thema im Jahr 2001 in den Mittelpunkt des Interesses rückten).

Dit thema wordt, in samenwerking met de andere instellingen, ook opgepakt in de beleidswerkzaamheden van de Commissie (dit was het geval bij het thema "gelijke beloning", waaraan door de Raad, het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en de verscheidene instrumenten van de Commissie in 2001 bijzondere aandacht besteed is).


Die EU und ihre Mitgliedstaaten gehören zu den Unterzeichnern einer großen Zahl von internationalen und regionalen Übereinkommen zu diesem Thema, und ein großer Teil des Gemeinschaftsrechts auf dem Gebiet der Bewirtschaftung und Sicherheit der Meere stützt sich auf international vereinbarte Anforderungen und führt diese weiter.

De EU en haar lidstaten zijn partij bij een groot aantal internationale en regionale overeenkomsten op dit gebied; veel van de EU-wetgeving op het gebied van activiteiten en veiligheid op zee sluit aan op internationale voorschriften en bouwt deze uit.


2. Seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam sind bereits mehrere Aktionspläne der EU zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität[2] angenommen worden, so zuletzt im Jahr 2000 die Millenniumsstrategie zur Prävention und Bekämpfung der organisierten Kriminalität[3]. Auf Initiative des niederländischen Ratsvorsitzes wurde im Jahr 2004 die Erörterung dieses Themas aufgenommen, was zur Annahme der Schlussfolgerungen des Rates zur Ausarbeitung eines Strategiekonzepts für die Bekämpfung der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität vom 2. Dezember 2004[4] führte ...[+++]

2. Sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam zijn meerdere EU-actieplannen ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit aangenomen[2], het meest recente is de millenniumstrategie van 2000 inzake voorkoming en bestrijding van de georganiseerde criminaliteit[3]. Op initiatief van het Nederlandse voorzitterschap van de Raad zijn in 2004 over deze kwestie besprekingen gestart die op 2 december 2004 hebben geleid tot de aanneming van conclusies van de Raad over de ontwikkeling van een strategisch concept inzake de bestrijding van georganiseerde criminaliteit[4].


Die Kommission erläutert in dieser Mitteilung ihre Hauptprioritäten im Bereich der Industriepolitik und leistet damit ihren Beitrag zu der Debatte über dieses Thema im Europäischen Rat.

Als bijdrage aan het debat van de Europese Raad over industriebeleid wordt in deze mededeling ingegaan op de belangrijkste prioriteiten van de Commissie voor industriebeleid.


Wie ich sagte, liegt der Präsidentschaft, dem Mitgliedstaat also, der den Vorsitz im Rat führt, dieses Thema besonders am Herzen, weil er in Portugal selbst mit diesem Problem zu kämpfen hat.

Zoals ik al zei, is het voorzitterschap, met andere woorden de lidstaat die het voorzitterschap bekleedt, bijzonder gevoelig voor deze kwestie omdat het ook met dit probleem te maken heeft gehad in Portugal.


– (IT) Als Schattenberichterstatter für die Stellungnahme des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit – weshalb ich dieses Thema besonders aufmerksam verfolgt habe – denke ich, dass Frau Jordan Cizelj für ihre unschätzbare Arbeit, die sie geleistet hat, meine Glückwünsche gebühren.

– (IT) Als schaduwrapporteur voor advies van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid heb ik dit onderwerp van dichtbij gevolgd en wil ik mevrouw Jordan Cizelj danken voor haar uitstekende werk.


Als wir bei den letzten europäischen Wahlen feststellen mussten, dass die Wahlbeteiligung in vielen Mitgliedstaaten sehr niedrig war, wurde dieses Thema besonders intensiv diskutiert.

Dat was ook een van de onderwerpen die heel intensief zijn besproken tijdens de laatste Europese verkiezingen, toen wij in heel veel lidstaten een uitermate geringe opkomst van kiezers waarnamen.


Der Europäische Rat erörterte dieses Thema auf seiner Tagung am 19. und 20. Juni 2008 auf der Basis eines Berichts des Ecofin-Rates zum Thema „Jüngste Entwicklung bei den Lebensmittelpreisen – Wichtigste Ursachen und politische Reaktionen“ .

De Europese Raad van 19 en 20 juni 2008 heeft dit onderwerp besproken op grond van een verslag van de Ecofin-Raad inzake “Recent developments in food prices – main drivers and policy responses” (recente ontwikkelingen in de voedselprijzen – de voornaamste aanleidingen en beleidsreacties).


Frankreich ist für dieses Thema besonders sensibel, denn es besitzt drei besonders exponierte Küstenbereiche.

Voor Frankrijk is dit een gevoelige problematiek, omdat het drie bijzonder kwetsbare kustgebieden heeft.


Portugal führt keine speziellen Erhebungen zur Mitwirkung von Frauen am Entscheidungsprozeß durch, berücksichtigt dieses Thema aber im Rahmen der globalen Bewertung der Gleichstellungspolitiken.

Hoewel er in Portugal geen specifieke monitoring ten aanzien van vrouwen in de besluitvorming plaatsvindt, is dit onderwerp wel onderdeel van de algehele evaluatie van beleidsmaatregelen voor de gelijkheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat führt dieses thema besonders' ->

Date index: 2021-10-04
w