Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rat erörterte während " (Duits → Nederlands) :

Der Rat erörterte während des Mittagessens anhand eines Vermerks des Vorsitzes (18196/1/11) eine Reihe von Fragen betreffend die beiden Legislativvorschläge zur verstärkten Ausgestaltung des Schengen-Systems, nämlich

De Raad heeft tijdens de lunch op basis van een nota van het voorzitterschap (18196/1/11) een aantal punten betreffende de twee wetgevingsvoorstellen met het oog op een sterkere Schengengovernance besproken, namelijk:


Der Europäische Rat erörtert den Antrag während eines Zeitraums von höchstens vier Monaten.

De Europese Raad bespreekt het verzoek gedurende een periode van maximaal vier maanden;


Der strukturierte Dialog und die in seinem Rahmen stattfindenden Konsultationen sollten insbesondere auf die allgemeine thematische Priorität ausgerichtet werden, die von jungen Menschen und politischen Entscheidungsträgern gemeinsam erörtert und vom Rat festgelegt wird, damit während der einzelnen Zyklen ein kohärenter und kontinuierlicher Prozess gewährleistet wird.

De gestructureerde dialoog en de ermee verband houdende raadplegingen moeten gericht worden op de algemene thematische prioriteit die gezamenlijk wordt besproken door jongeren en beleidsmakers en die wordt vastgesteld door de Raad, zodat er gedurende alle cycli sprake zal zijn van een samenhangend, continu proces.


Da es jedoch hier um einen langen Zeitraum geht, scheint das ordentliche Gesetzgebungsverfahren in diesem besonderen Fall zu umfangreich für die mit der Umsetzung der Abänderungen der Bestimmungen von Artikel 28 verbundenen Fragen, die ich nicht für entscheidend halte und die bereits mit den Mitgliedstaaten in der Arbeitsgruppe, im Rat und während der eigentlichen Sitzung erörtert und vereinbart worden sind, bevor sie auf der Jahrestagung der GFCM vorgeschlagen oder verabschiedet worden sind.

De medebeslissingsprocedure lijkt in dat geval echter te zwaar vanwege de lange tijd die ermee is gemoeid voor het omzetten van de wijzigingen in artikel 28, die ik niet essentieel acht. Voordat de wijzigingen werden voorgesteld en goedgekeurd tijdens de jaarvergadering van de GFCM, waren zij al besproken en overeengekomen door de lidstaten, zowel in de werkgroep van de Raad als ter plekke gedurende de jaarvergadering.


Meiner Überzeugung nach wird dieses Thema in der nächsten Zeit und während der Legislaturperiode dieses Parlaments immer wieder aufkommen, unabhängig davon, ob diese Fragen auf den G20-Gipfeltreffen oder von dem Europäischen Rat erörtert werden, Teil Ihrer eigenen Debatten oder den von der Kommission vor diesem Haus eingebrachten Initiativen sind.

Ik ben ervan overtuigd dat deze kwestie telkens zal terugkeren in de loop van de komende periode en van de hele zittingsperiode van het Europees Parlement, los van de vraag of deze vraagstukken aan de orde komen op de G-20-toppen, op de Europese Raden, in uw eigen debatten of in de initiatiefvoorstellen die de volgende Commissie aan dit Parlement zal voorleggen.


Nachdem er bereits während des Abendessens am Sonntag diesbezüglich eine politische Aussprache geführt hatte, erörterte der Rat – wie vom Europäischen Rat am 4. Februar verlangt – mit Blick auf den bevorstehenden Besuch der Hohen Vertreterin in Ägypten die Entwicklung in der Region und insbesondere die jüngsten Ereignisse in Libyen und Bahrain sowie die Unterstützung der EU für die Länder der Region, namentlich Ägypten und Tunesien.

In aansluiting op zijn beleidsdebat tijdens het diner op zondag en in de aanloop naar het bezoek van de hoge vertegenwoordiger aan Egypte, besprak de Raad de ontwikkelingen in de regio, met name de meest recente gebeurtenissen in Libië en Bahrein, en de EU-steun voor de landen van de regio, in het bijzonder Egypte en Tunesië, zoals opgedragen door de Europese Raad op 4 februari 2011.


Abschließend sei darauf hingewiesen, dass der Rat während der finnischen Präsidentschaft beabsichtigt, der Kommission die entsprechende Zuarbeit für die Überprüfung der Energiestrategie zukommen zu lassen, die die Kommission dem Rat und dem Europäischen Parlament im Jahr 2007 vorlegen wird und in der insbesondere die für die Energieaußenpolitik erforderlichen Ziele und Maßnahmen sowie der mittel- und langfristig von ihr als angemessen betrachtete Grad der Diversifizierung erörtert werden sollen ...[+++]

Tot slot moet ik erop wijzen dat de Raad tijdens het Finse voorzitterschap van plan is de relevante inbreng van de Commissie voor te bereiden voor een strategisch energieoverzicht, dat de Commissie in 2007 aan de Raad en het Europees Parlement zal presenteren en waarin vooral de doelen en maatregelen worden behandeld die nodig zijn voor een extern energiebeleid en een toereikende diversificatie op de middellange en lange termijn.


Die Außenminister haben die Frage des Lagers in Guantánamo während ihres Abendessens parallel zum Europäischen Rat am 22./23. März in Brüssel erörtert und unter anderem festgestellt, dass Guantánamo ein Grund zu ernster Besorgnis bleibt.

De ministers van Buitenlandse Zaken hebben de kwestie van het kamp van Guantánamo besproken tijdens hun diner ter gelegenheid van de Europese Raad van 22 en 23 maart in Brussel, en onder andere vastgesteld dat Guantánamo een reden tot serieuze bezorgdheid blijft.


Der Rat, der diesen Punkt während des Abendessens erörterte, nahm die Informationen der Kommission über bestimmte Aspekte im Zusammenhang mit dem Dossier der Spongiformen Rinderenzephalopathie (BSE) zur Kenntnis.

"De Raad, die dit punt tijdens het diner behandelde, nam akte van informatie van de Commissie over bepaalde aspecten van het dossier boviene spongiforme encefalopathie (BSE).


Dieser Prozess ist wichtig, denn so können der vorläufige militärische Beitrag der nicht der EU angehörenden europäischen Bündnispartner in der voroperationellen Phase und die einschlägigen militärischen Faktoren während der Ausarbeitung der militärstrategischen Optionen erörtert werden; diese Informationen dienen als Grundlage für die Planungs- und Vorbereitungsarbeiten, auf die sich der Rat bei einem Beschluss über eine EU-geführte Operation stützen wird.

Dit proces zal van belang zijn voor de bespreking van de voorlopige militaire bijdragen van de Europese bondgenoten die geen EU-lidstaten zijn in de fase voorafgaand aan de operatie en voor de bespreking van de relevante militaire aspecten tijdens de uitwerking van strategische militaire opties, zulks als basis voor de planning en voorbereiding waarop een Raadsbesluit om een door de EU geleide operatie te starten zal stoelen.


w