Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat ersuchen möchte » (Allemand → Néerlandais) :

Da der Ball nun, was die geteilte Mittelverwaltung anbelangt, bei den Mitgliedstaaten liegt, ist zu hoffen, dass uns die Stellungnahme des Rates in Kürze vorliegen wird. In diesem Zusammenhang, Herr Präsident, werde ich anlässlich der Fragestunde eine schriftliche Anfrage beantragen, in der ich den Rat ersuchen möchte, unmittelbar nach seiner Aussprache über diesen ausgezeichneten Bericht eine Stellungnahme abzugeben.

Er is vanwege het gedeelde beheer met de vinger gewezen naar bepaalde lidstaten, en in dat verband zou ik graag een snelle reactie van de Raad willen horen. Daarom, mijnheer de Voorzitter van het Parlement, zal ik voor het vragenuur aan de Raad een schriftelijke vraag stellen, zodat de Raad heel snel kan reageren, zodra er een gedachtewisseling heeft plaatsgevonden over dit uitstekende verslag van de Europese Rekenkamer.


Ich habe Änderungsantrag 4 unterstützt, weil ich die Kommission und den Rat ersuchen möchte, nach einer Möglichkeit der Einführung einer Gemeinschaftsfinanzierung für das System der elektronischen Kennzeichnung zu suchen.

Ik ondersteunde amendement 4, want ik wil de Commissie en de Raad verzoeken om te overwegen of er enige vorm van Gemeenschapsfinanciering kan worden geïntroduceerd voor het elektronisch identificatiesysteem.


Ich habe Änderungsantrag 4 unterstützt, weil ich die Kommission und den Rat ersuchen möchte, nach einer Möglichkeit der Einführung einer Gemeinschaftsfinanzierung für das System der elektronischen Kennzeichnung zu suchen.

Ik ondersteunde amendement 4, want ik wil de Commissie en de Raad verzoeken om te overwegen of er enige vorm van Gemeenschapsfinanciering kan worden geïntroduceerd voor het elektronisch identificatiesysteem.


In Anbetracht des Ausbleibens dieser Reformen möchte ich den Rat ersuchen, im Sinne des Vertrags von Lissabon zu handeln und den Empfehlungen dieses Hauses zu folgen oder sich zu erklären – nicht so sehr dem Europäischen Parlament gegenüber, sondern den europäischen Bürgern.

Ik zou de Raad willen vragen om, gezien het ontbreken van die hervormingen, te handelen in de geest van het Verdrag van Lissabon en de aanbevelingen van dit Parlement op te volgen of uitleg te geven – niet zozeer aan het Europees Parlement maar aan de Europese burgers.


Die Kommission möchte daher den Europäischen Rat ersuchen, an den Rat und das Europäische Parlament zu appellieren, den in Anhang III aufgeführten Maßnahmen – nach Vorlage der entsprechenden Vorschläge durch die Kommission – besondere Priorität einzuräumen.

De Commissie zal de Europese Raad derhalve verzoeken de Raad en het Europees Parlement ertoe aan te sporen bijzondere voorrang te geven aan de maatregelen in bijlage III, zodra zij de desbetreffende voorstellen heeft geformuleerd.


Ich habe auch in der letzten Legislaturperiode schon den Rat aufgefordert, sich konsequent um die Sicherheit der Bediensteten und der Brüsseler Bevölkerung zu bemühen, und ich möchte auch diese Gelegenheit nicht verstreichen lassen und den Rat ersuchen, eine Sicherheitsinitiative für Brüssel und gegen die Kriminalität in den Städten zu ergreifen.

In de vorige zittingsperiode heb ik de Raad ook al opgeroepen om zich consequent om de veiligheid van ons personeel en de Brusselse bevolking te bekommeren, en ik wil ook deze gelegenheid benutten om de Raad te verzoeken een initiatief ten gunste van de veiligheid in Brussel en tegen de criminaliteit in de steden te nemen.


6. Der Rat würdigt die Bemühungen des Rechnungshofs, die Zuverlässigkeitserklärung zu einem Instrument für die Analyse der Verwaltungs- und Kontrollsysteme weiter zu entwickeln und begrüßt, dass der Rechnungshof früheren Bemerkungen in hohem Maße Rechnung trägt, er möchte aber auch erneut darum ersuchen, dass der Rechnungshof darüber hinaus Indikatoren aufstellt, die es ermöglichen, die gegenüber dem Vorjahr erzielten Fortschritte zu messen.

6. De Raad waardeert de inspanningen die de Rekenkamer zich getroost om de DAS tot een analyseinstrument voor de beheers- en controlesystemen te maken, en hij verheugt zich over de plaats die de Rekenkamer toekent aan de follow-up van eerdere opmerkingen, doch herhaalt zijn verzoek aan de Rekenkamer om ook indicatoren vast te stellen waardoor de vorderingen van jaar tot jaar vergeleken kunnen worden.


In diesem Zusammenhang möchte der Rat die Kommission ersuchen, über die Beziehungen zu den VN-Einrichtungen ein Strategiepapier auszuarbeiten, das finanzielle wie auch politische Aspekte sowie eine Neugestaltung der Haushaltsordnung der Gemeinschaft umfassen sollte.

Hierbij aansluitend verzoekt de Raad de Commissie een strategiedocument over de betrekkingen met de VN-organisaties op te stellen waarin zowel de financiële als de beleidsdimensies aan bod komen, alsook het financieel reglement van de Gemeenschap in een nieuwe vorm te gieten.


5. Hinsichtlich der Stellungnahme Nr. 7/98 des Rechnungshofs zur Wirksamkeit der vom WSA praktizierten Wiedereinziehungsmethoden sowie zu dem vom WSA neueingeführten Verwaltungs- und Erstattungssystem für Reisekosten, die der Rechnungshof auf Ersuchen des Rates im Rahmen des Entlastungsverfahrens für das Haushaltsjahr 1996 abgegeben hat, möchte der Rat zunächst bemerken, daß die Untersuchung über die Wiedereinziehung unrechtmäßig erstatteter Beträge auf der Grundlage einer größeren Stichprobe hätte erfolgen müssen.

5. Betreffende advies nr. 7/98 van de Rekenkamer over de doeltreffendheid van de door het ESC toegepaste terugvorderingsmethoden en over het nieuwe door het ESC ingevoerde systeem voor het beheer en de terugbetaling van reiskosten, dat door de Rekenkamer op verzoek van de Raad is uitgebracht in het kader van de kwijtingsprocedure voor het begrotingsjaar 1996 meent de Raad allereerst dat het onderzoek naar de terugvordering van onverschuldigd terugbetaalde bedragen gebaseerd had moeten zijn op een ruimere steekproef.


In naher Zukunft möchte der Rat die Kommissionsdienststellen zunächst ersuchen, die in dem Arbeitsdokument genannten Entwürfe von Gesetzgebungsakten und Vorschlägen auszuarbeiten und, insbesondere im Rahmen der Expertengruppe für die Vereinfachung, weiter an den verschie­denen laufenden Vereinfachungsprojekten zu arbeiten.

Wat de nabije toekomst betreft, verzoekt de Raad de Commissiediensten de in het werkdocument vermelde ontwerp-besluiten en voorstellen in te dienen, en voort te werken aan de diverse lopende vereenvoudigingsprojecten, in het bijzonder in de Groep deskundigen vereenvoudiging.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat ersuchen möchte' ->

Date index: 2022-05-23
w