Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat einen konsolidierten text verabschieden » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn die Abstimmung des Parlaments nicht auf einer Einigung mit dem Rat beruht, werden in dem konsolidierten Text alle angenommenen Abänderungen gekennzeichnet.

Wanneer de stemming in het Parlement niet op basis van een akkoord met de Raad heeft plaatsgevonden, dan worden in de geconsolideerde tekst alle aangenomen amendementen duidelijk aangegeven.


Am 30. März 2000 hat der Rat der Europäischen Union einen gemeinsamen Standpunkt angenommen, in dem der Text dieses Vorschlags erheblich umgeändert und umstrukturiert wurde (Gemeinsamer Standpunkt (EG) Nr. 25/2000 vom 30. März 2000, vom Rat festgelegt gemäss dem Verfahren von Artikel 251 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, im Hinblick auf den Erlass einer Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Prüfung der Umweltauswirkungen bestimmter Pläne und Programme, ABl., 16. Mai 2000, C 137, SS. 11-2 ...[+++]

Op 30 maart 2000 heeft de Raad van de Europese Unie een gemeenschappelijk standpunt aangenomen waarmee de tekst van dat voorstel in grote mate wordt herschreven en geherstructureerd (gemeenschappelijk standpunt (EG) nr. 25/2000 van 30 maart 2000, vastgesteld door de Raad, volgens de procedure van artikel 251 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, met het oog op de aanneming van een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's, Publicatieblad, 16 mei 2000, C 1 ...[+++]


Was die Präzisierung betrifft, wüsste ich gern, welche Meinung Sie zur Vorlage einer offiziellen konsolidierten Fassung durch den Rat haben, denn ich habe mich in Bezug auf die Notwendigkeit eines konsolidierten Textes schriftlich an mehrere Staatsoberhäupter gewandt und einige haben mir geantwortet – der spanische Ministerpräsident, die Europaminister in Deutschland und Bulgarien.

In de context van die verduidelijking zou ik graag willen weten wat uw mening is over de productie van een officiële geconsolideerde tekst van de Raad, want ik heb een aantal staatshoofden aangeschreven en een flink aantal van hen heeft mij geantwoord – de Spaanse premier, de ministers van Europese Zaken in Duitsland en Bulgarije – met betrekking tot de noodzaak van een geconsolideerde tekst.


– (EN) Erstens möchte ich sagen, wenn der Rat Schwierigkeiten hat, den konsolidierten Text zu erhalten, dann würde ihm das Institute of European Affairs in Dublin gern ein Exemplar in Englisch geben.

– (EN) Als eerste kan ik zeggen dat, als de Raad moeite heeft met het verkrijgen van de geconsolideerde tekst, het Instituut voor Europese Zaken in Dublin hen met alle plezier een exemplaar in het Engels wil geven.


Ich möchte alle, die nach einem konsolidierten Text gefragt haben, darüber informieren, dass die Aussage des Rates hierzu lautet, ein solcher Text wird erstellt, hoffentlich so bald wie möglich, und dass wir im Frühjahr auf jeden Fall einen konsolidierten Text vom Rat haben werden.

Ik wil iedereen die om een geconsolideerde tekst heeft gevraagd, mededelen dat de Raad heeft meegedeeld dat zo’n tekst , hopelijk zo snel mogelijk, ter beschikking zal worden gesteld en dat we in het voorjaar in ieder geval een geconsolideerde tekst van de Raad zullen krijgen.


Bereitet der Rat derzeit einen konsolidierten Text des Reformvertrags vor, bevor dieser Vertrag von allen Mitgliedstaaten ratifiziert wird, insbesondere vor dem Referendum in Irland, das wahrscheinlich im Sommer 2008 stattfinden wird?

Is de Raad van plan een geconsolideerde tekst op te stellen van het hervormingsverdrag vóór de ratificatie van het verdrag door alle lidstaten, in het bijzonder vóór het referendum in Ierland, dat waarschijnlijk plaatsvindt voor de zomer 2008?


Der Rat vereinbarte, den konsolidierten Text von sieben sektoralen Abkommen mit der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Beschluß über den Abschluß dieser Abkommen dem Europäischen Parlament mit dem Ersuchen um Zustimmung zuzuleiten.

De Raad heeft besloten de geconsolideerde tekst van zeven sectorale overeenkomsten met de Zwitserse Bondsstaat voor goedkeuring aan het Europees Parlement toe te zenden en ook het ontwerp-besluit betreffende de sluiting van deze overeenkomsten voor te leggen.


Mehrwertsteuer - Zweite Richtlinie zur Vereinfachung der Regelungen - Die Kommission hat diese Richtlinie am 2. März 1994 vorgeschlagen[3] . Nach einjährigen Arbeiten des zuständigen Ausschusses könnte der Rat einen konsolidierten Text verabschieden, wenn in folgenden noch offenen Fragen ein Kompromiß erzielt wird: * Steuerlager.

BTW - tweede vereenvoudigingsrichtlijn - De Commissie heeft deze richtlijn op 2 maart 1994[3] voorgesteld. Na een jaar werkzaamheden binnen de groep van de Raad, zou een geconsolideerde tekst door de Raad kunnen worden vastgesteld als de volgende kwesties, en die nog hangende zijn, een compromisoplossing te vinden: * fiscale entrepots. Het project voorziet in vereenvoudigingen bij de fiscale behandeling van ketentransacties binnen belastingentrepots.


Er beauftragte den Sonderausschuss Landwirtschaft, den Text auf der Grundlage der von den Ministern vorgegebenen Leitlinien abschließend zu überarbeiten, damit der Rat den Vorschlag auf seiner Tagung am 19.­21. Dezember verabschieden kann.

Hij gaf het Speciaal Comité Landbouw de opdracht de tekst bij te werken op basis van de politieke sturing van de ministers, zodat de Raad de voorstellen tijdens zijn zitting van 19-21 december kan aannemen.


w