Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat dargelegten klagegründen zutage treten » (Allemand → Néerlandais) :

Anlässlich der Vorarbeiten hat der Dekretgeber diesbezüglich verdeutlicht, dass « die Wiederaufnahme der endgültigen Festlegung nur möglich ist zur Behebung von Regelwidrigkeiten beziehungsweise Rechtmäßigkeitsmängeln », dass « nur Abänderungen vorgenommen werden können, die auf den während der öffentlichen Untersuchung geäußerten Stellungnahmen, Anmerkungen und Einwänden beruhen oder sich daraus ergeben », und dass « auch Rechtmäßigkeitsmängel, die bei einem Aussetzungsentscheid des Staatsrates oder bei der Kenntnisnahme von vor diesem Rat dargelegten Klagegründen zutage treten, müssen behoben werden können » (Parl. Dok., Flämisches Par ...[+++]

Ter gelegenheid van de parlementaire voorbereiding heeft de decreetgever ter zake verduidelijkt dat « de herneming van de definitieve vaststelling enkel kan voor het rechtzetten van onregelmatigheden/ wettigheidsbezwaren », dat « slechts wijzigingen kunnen worden aangebracht, die gebaseerd zijn op of voortvloeien uit de tijdens het openbaar onderzoek geformuleerde adviezen, opmerkingen en bezwaren », en dat « ook wettigheidsbezwaren die blijken uit een schorsingsarrest van de Raad van State of uit de kennisname van middelen, ontwikkeld voor die Raad, moeten kunnen wo ...[+++]


2. weist darauf hin, dass die institutionelle Struktur noch nicht feststeht und deshalb die benötigten Haushaltsmittel schrittweise in dem Maße bereitgestellt werden sollten, wie der Umfang und die Aufgaben der neuen Organisationsstrukturen deutlicher zutage treten; fordert die Kommission und den Rat auf, dafür Sorge zu tragen, dass die größenbedingten Einsparungen bei den Unterstützungsstrukturen zu einer Senkung der Verwaltungskosten führen;

B. wijst erop dat, aangezien het institutionele kader nog niet vaststaat, de nodige begrotingskredieten geleidelijk beschikbaar moeten worden gemaakt, afhankelijk van hoe de draagwijdte en de rol van de nieuwe organisatorische structuren eruit komen te zien; roept de Commissie en de Raad op ervoor te zorgen dat de schaalvoordelen ten aanzien van ondersteuningsstructuren ook werkelijk leiden tot een vermindering van de administratieve kosten;


Treten schwerwiegende Mängel zutage, die sich auf die Sicherheit eines oder mehrerer Mitgliedstaaten auswirken, sollen Rat und Europäisches Parlament darüber informiert werden, wodurch auf höchster politischer Ebene Druck auf Mitgliedstaaten ausgeübt wird, die sich nicht an die Bestimmungen halten.

Van ernstige gebreken met belangrijke gevolgen voor de algehele veiligheid van een of meer lidstaten dienen de Raad en het Europees Parlement in kennis te worden gesteld, zodat de lidstaten op het hoogste politieke niveau druk kunnen uitoefenen om de nalatige lidstaat tot naleving van de regels te bewegen.


22. begrüßt die Entscheidung der Regierung der SAR Macau, mit ausdrücklicher Unterstützung der Regierung der Volksrepublik China die Stellung Macaus als eines Zentrums der Beziehungen zwischen China und den Ländern, die Portugiesisch als Amtssprache haben, zu bekräftigen und zu festigen; hebt die besondere weltweite Bedeutung dieser Politik für die Beziehungen Chinas zu Ländern wie Portugal, Brasilien oder der Republik Kap Verde, Angola und Mosambik hervor; äußert seine Zuversicht, dass die Kommission und der Rat weiterhin die Entwicklung dieser neuen Politik mit größter Aufmerksamkeit verfolgen und sie immer dann unterstützen werden, wenn gemeinsame Interessen zutage treten ...[+++]nd wird dies auch selbst tun;

22. verheugt zich over het besluit van het bestuur van de Speciale Administratieve Regio Macao, met uitdrukkelijke instemming van de regering van de Volksrepubliek China, om de positie van Macao als spilpunt in de betrekkingen tussen China en de landen met het Portugees als officiële taal te bevestigen en uit te bouwen; wijst op het bijzonder belang van die beleidsvoering op wereldvlak voor de betrekkingen van China met landen als Portugal, Brazilië, of de Kaapverdische eilanden, Angola en Mozambique; geeft als zijn stellige overtuiging te kennen dat de Commissie, de Raad en het Europees Parlement niet zullen nalaten om de ontwikkeling ...[+++]


22. begrüßt die Entscheidung der Regierung der SVR Macau, mit ausdrücklicher Unterstützung der Regierung der Volksrepublik China die Stellung Macaus als eines Zentrums der Beziehungen zwischen China und den Ländern, die Portugiesisch als Amtssprache haben, zu bekräftigen und zu festigen; hebt die besondere weltweite Bedeutung dieser Politik für die Beziehungen Chinas zu Ländern wie Portugal (in Europa), Brasilien (in Lateinamerika) oder der Republik Kap Verde, Angola und Mosambik (in Afrika) hervor; äußert seine Zuversicht, dass die Kommission, der Rat und das Europäische Parlament weiterhin die Entwicklung dieser neuen Politik mit größter Aufmerksamkeit verfolgen und sie immer dann unterstützen werden, wenn gemeinsame I ...[+++]

22. verheugt zich over het besluit van het bestuur van de Speciale Administratieve Regio Macao, met uitdrukkelijke instemming van de regering van de Volksrepubliek China, om de positie van Macao als spilpunt in de betrekkingen tussen China en de landen met het Portugees als officiële taal te bevestigen en uit te bouwen; wijst op het bijzonder belang van die beleidsvoering op wereldvlak voor de betrekkingen van China met landen als Portugal (in Europa), Brazilië (in Latijns-Amerika), of de Kaapverdische eilanden, Angola en Mozambique (in Afrika); geeft als zijn stellige overtuiging te kennen dat de Commissie, de Raad en het Europees Par ...[+++]


Die Debatte hat einen augenscheinlichen Widerspruch zutage treten lassen zwischen einerseits den einzelstaatlichen und regionalen Behörden, die natürlich den Verwaltungsaufwand für die Durchführung der Interventionen der Union senken möchten, und andererseits den europäischen Organen wie dem Rat, dem Parlament und dem Europäischen Rechnungshof, die stärkere Kontrollen fordern, wenn es darum geht, was mit dem Geld der europäischen Steuerzahler geschieht.

Het debat heeft een duidelijke tegenstelling aan het licht gebracht tussen de opvattingen van, enerzijds, de nationale en regionale autoriteiten, die veelal een verlaging wensen van de administratieve lasten die met het beheer van Europese bijstandsverlening gemoeid zijn, en, anderzijds, Europese instellingen zoals de Raad, het Parlement en de Europese Rekenkamer, die streven naar scherpere controles op de besteding van het geld van de Europese belastingbetalers.


Die Debatte hat einen augenscheinlichen Widerspruch zutage treten lassen zwischen einerseits den einzelstaatlichen und regionalen Behörden, die natürlich den Verwaltungsaufwand für die Durchführung der Interventionen der Union senken möchten, und andererseits den europäischen Organen wie dem Rat, dem Parlament und dem Europäischen Rechnungshof, die stärkere Kontrollen fordern, wenn es darum geht, was mit dem Geld der europäischen Steuerzahler geschieht.

Het debat heeft een duidelijke tegenstelling aan het licht gebracht tussen de opvattingen van, enerzijds, de nationale en regionale autoriteiten, die veelal een verlaging wensen van de administratieve lasten die met het beheer van Europese bijstandsverlening gemoeid zijn, en, anderzijds, Europese instellingen zoals de Raad, het Parlement en de Europese Rekenkamer, die streven naar scherpere controles op de besteding van het geld van de Europese belastingbetalers.


Obgleich die durch und durch gesunden öffentlichen Finanzen in Luxemburg fraglos eine deutliche Reduzierung der Steuerbelastung erlauben, führt die Steuerreform nach Ansicht des Rates zu einem finanzpolitischen Impuls in einer rasch wachsenden Wirtschaft, in der sich der Lohnanstieg bereits beschleunigt; daher fordert der Rat die Regierung auf, die finanzpolitischen Zügel zu straffen, falls die Inflationsrisiken deutlicher zutage treten.

Hoewel de zeer gezonde overheidsfinanciën in Luxemburg een sterke verlichting van de belastingdruk mogelijk maken, beveelt de Raad, gezien de fiscale stimulans die de belastinghervorming geeft aan een snel groeiende economie met een reeds versnellend loonverloop de Luxemburgse regering aan voorbereidselen te treffen voor een strengere begrotingspolitiek mochten de inflatierisico's duidelijker worden.


Doch stellt der Rat auch fest, dass in der gegenwärtigen Phase starken Wirtschaftswachstums inflationäre Spannungen zutage treten; durch die Auswirkungen der Einkommensteuersenkung sowie weiterer Steuerentlastungen im Jahr 2002 könnten sich diese Spannungen seiner Ansicht nach im nächsten Jahr und 2002 verstärken.

De Raad wijst op de inflatoire spanningen die ontstaan in de huidige fase van sterke economische groei; hij acht het mogelijk dat die spanningen volgend jaar en in 2002 toenemen door verlagingen van de inkomstenbelasting en door eventuele verdere belastingverlichting in 2002.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat dargelegten klagegründen zutage treten' ->

Date index: 2020-12-15
w