Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rat darauf besteht " (Duits → Nederlands) :

Was z. B. die Politik der Integration von Flüchtlingen betrifft, wurden wir davon abgehalten, zusätzliches Geld an Wiederaufnahmeländer zu zahlen und Flüchtlingslager zu schließen, was bedeutet, dass Menschenleben zu Schaden kommen, wenn der Rat darauf besteht, auf diese Weise weiterzumachen.

In het kader van het beleid voor de hervestiging van vluchtelingen konden we bijvoorbeeld geen bijkomende middelen toekennen aan de landen van hervestiging of vluchtelingenkampen sluiten, wat betekent dat als de Raad volhardt in deze gril, heel wat mensen daar de negatieve gevolgen van zullen ondervinden.


Während der Rat darauf besteht, dass es im Interesse der EU ist, die Tragfähigkeit des TFTP trotz der neuen Architektur der SWIFT zu gewährleisten, und so die Rechtssicherheit für den Transfer von relevanten Daten an das US-Finanzministerium sicherzustellen, da die Dienste der Mitgliedstaaten die hauptsächlichen Nießnutzer der wichtigen Informationen im Rahmen des TFTP waren, ist es unmöglich, echte Gegenseitigkeit zu verlangen.

Hoewel de Raad benadrukt dat "het in het belang van de EU is om de duurzaamheid van het TFTP te waarborgen ondanks de nieuwe architectuur van SWIFT, en op die manier rechtszekerheid te garanderen voor de doorgifte van de relevante gegevens aan het Amerikaanse Ministerie van Financiën, aangezien de diensten van de lidstaten de belangrijkste begunstigden zijn van de via het TFTP ontdekte aanwijzingen", kan onmogelijk worden beweerd dat er sprake is van ware wederkerigheid.


In den Schlussfolgerungen zum Bedarf an Kompetenzen im Nuklearbereich (Dokument 15406/08 vom 13. November 2008) weist der Rat der Europäischen Union darauf hin, dass für die Europäische Union ein echtes Risiko des Kompetenzverlusts besteht, wenn keine Gegenmaßnahmen getroffen werden.

In zijn conclusies 15406/08 van 13 november 2008 betreffende de behoefte aan competenties op nucleair gebied merkt de Raad van de Europese Unie op dat er in de Europese Unie een algemeen erkend risico bestaat dat bij ongewijzigd beleid nucleaire kennis verloren gaat.


18. wünscht, dass der Europäische Rat darauf besteht, dass bei den Erweiterungsverhandlungen im Agrarbereich die gemeinschaftlichen Ziele einer nachhaltigen Entwicklung , u.a. das Prinzip der Einbeziehung der Umweltbelange in alle Politikbereiche, voll berücksichtigt werden;

18. verzoekt de Europese Raad erop aan te dringen dat in de landbouwonderhandelingen met de kandidaatlanden de doelstellingen van de EU met betrekking tot duurzame ontwikkeling volledig overeind blijven, met inbegrip van het beginsel dat milieuoverwegingen een plaats krijgen in sectoriële beleidsvormen;


– (DA) Herr Präsident, die Mitglieder des Ausschusses für Auswärtige Angelegenheiten sind – wie das Parlament allgemein – engagierte Anhänger der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik, und wir befürworten auch die Sonderbeauftragten, die zur Zeit aus dem Kommissionshaushalt finanziert werden. Daß ich die Sonderbeauftragten überhaupt erwähne, liegt daran, daß der Rat darauf besteht, die Sonderbeauftragten über den Ratshaushalt zu finanzieren.

­ (DA) Mijnheer de Voorzitter, in de Commissie buitenlandse zaken zijn wij net als in de rest van het Parlement voorstander van een gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid. Wij staan ook positief tegenover de speciale gezanten die momenteel in het Commissie-deel van de algemene begroting zijn opgenomen.


– (DA) Herr Präsident, die Mitglieder des Ausschusses für Auswärtige Angelegenheiten sind – wie das Parlament allgemein – engagierte Anhänger der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik, und wir befürworten auch die Sonderbeauftragten, die zur Zeit aus dem Kommissionshaushalt finanziert werden. Daß ich die Sonderbeauftragten überhaupt erwähne, liegt daran, daß der Rat darauf besteht, die Sonderbeauftragten über den Ratshaushalt zu finanzieren.

­ (DA) Mijnheer de Voorzitter, in de Commissie buitenlandse zaken zijn wij net als in de rest van het Parlement voorstander van een gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid. Wij staan ook positief tegenover de speciale gezanten die momenteel in het Commissie-deel van de algemene begroting zijn opgenomen.


der Mitteilung der Kommission vom Januar 2000 über den europäischen Forschungsraum und den darauf folgenden Entschließungen und Schlussfolgerungen des Rates; den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Lissabon) vom März 2000 zu der Strategie, die darin besteht, die EU bis 2010 zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen, und der weiteren Ausarbeitung dieser Strategie durch den Europäischen Rat auf seinen Tagungen in Stockholm, Göteborg und Barcelona; den Schlussfolgerungen des E ...[+++]

NEEMT KENNIS VAN de Mededeling van de Commissie van juni 2004 over "Wetenschap en technologie, sleutels tot de toekomst van Europa - Richtsnoeren voor het beleid ter ondersteuning van het onderzoek in de Unie" , waarin wordt gewezen op de noodzaak van de integratie van onderzoeksactiviteiten op Europees niveau in door een hoge mate van concurrentie gekenmerkte sectoren zoals nanotechnologie; VERWELKOMT de Mededeling van de Commissie "Naar een Europese strategie voor nanotechnologie" en ONDERSCHRIJFT de belangrijkste boodschap in deze mededeling, namelijk dat er een geïntegreerde en verantwoorde strategie moet worden ontwikkeld; STELT V ...[+++]


die Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen zur Entwicklung der europäischen Dimension des Sports und die Studie aus dem Jahr 2010 zum Thema „Freiwilligentätigkeit in der Europäischen Union“, aus denen hervorgeht, dass in der EU in der Freiwilligentätigkeit im Sport ein sehr hohes Maß an Diversität besteht, und in denen schwerpunktmäßig rechtliche Regelungen und Finanzierungsquellen in diesem Bereich behandelt werden, aber auch darauf hingewiesen wird, d ...[+++]

de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's over de „Ontwikkeling van de Europese dimensie van de sport” , en de studie van 2010 over vrijwilligerswerk in de Europese Unie, waaruit blijkt dat vrijwilligerswerk in de sport in de EU zeer diverse vormen aanneemt en waarin de aandacht wordt gevestigd op wettelijke regelingen en financieringsbronnen op dit gebied, en tevens wordt gewezen op de noodzaak van opleiding van vrijwilligers.


Das im Vermittlungsausschuß erzielte globale Einvernehmen erstreckt sich auch auf einen dieser Abänderungsvorschläge, mit dem ein neuer Erwägungsgrund in die Richtlinie aufgenommen wird, indem darauf hingewiesen wird, daß im Bereich der Komitologie ein zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission 1994 vereinbarter "modus vivendi" besteht.

In het algemene akkoord van het Bemiddelingscomité is een van deze amendementen verwerkt waarbij een nieuwe overweging in de richtlijn wordt opgenomen betreffende de "modus vivendi" die in 1994 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie werd gesloten op het gebied van de comitologie.


Der Rat nahm zur Kenntnis, dass nach Auffassung Portugals nach wie vor ein besonderes Problem besteht, das darauf zurückgeht, wie die GAP gegenwärtig auf die portugiesische Landwirtschaft angewandt wird.

De Europese Raad nam er nota van dat er volgens Portugal nog steeds een specifiek probleem bestaat ten gevolge van de wijze waarop het GLB thans wordt toegepast op de Portugese landbouw.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat darauf besteht' ->

Date index: 2024-09-04
w