Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat auch nachdrücklich darin bestärken » (Allemand → Néerlandais) :

Dies stellt einen bedeutenden Fortschritt dar. Dennoch möchte ich das Europäische Parlament und den Rat auch nachdrücklich darin bestärken, die Arbeiten am vorgeschlagenen Kodex für die elektronische Kommunikation zu Ende zu bringen, um im gesamten Gebiet der EU eine schnelle Internetanbindung zu gewährleisten.

We boeken dus veel vooruitgang, maar ik vraag het Europees Parlement en de Raad met klem hun werk in verband met het voorgestelde wetboek voor telecommunicatie af te ronden, zodat wij snelle connectiviteit in de hele EU kunnen waarborgen.


15. weist erneut darauf hin, dass das gemeinsame Unternehmen im Februar 2008 errichtet wurde, aber erst seit Juli 2010 autonom arbeitet; äußert seine große Sorge darüber, dass das gemeinsame Unternehmen ein Viertel seiner geplanten Laufzeit, die am 31. Dezember 2017 endet, benötigt hat, um die finanzielle Autonomie zu erlangen; stellt fest, dass das gemeinsame Unternehmen erst mit Ablauf des Monats September 2010, nachdem ihm der den operativen Mitteln entsprechende Betrag von der Kommission überwiesen worden war, operative Mittel auszahlen konnte; weist nachdrücklich darauf hi ...[+++]

15. herhaalt dat de gemeenschappelijke onderneming in februari 2008 is opgericht, maar pas in juli 2010 autonoom begon te werken; spreekt zijn grote bezorgdheid erover uit dat de gemeenschappelijke onderneming een vierde van haar looptijd, tot en met 31 december 2017, heeft gebruikt om financieel autonoom te worden; stelt vast dat de gemeenschappelijke onderneming pas net na september 2010 operationele betalingen kon doen, toen de overdracht van contanten van de Commissie aan de gemeenschappelijke onderneming die de operationele kredieten dekte, had plaatsgevonden; staat erop dat deze vertragingen geen verlenging van haar bestaansperi ...[+++]


15. weist erneut darauf hin, dass das gemeinsame Unternehmen im Februar 2008 errichtet wurde, aber erst seit Juli 2010 autonom arbeitet; äußert seine große Sorge darüber, dass das gemeinsame Unternehmen ein Viertel seiner geplanten Laufzeit, die am 31. Dezember 2017 endet, benötigt hat, um die finanzielle Autonomie zu erlangen; stellt fest, dass das gemeinsame Unternehmen erst mit Ablauf des Monats September 2010, nachdem ihm der den operativen Mitteln entsprechende Betrag von der Kommission überwiesen worden war, operative Mittel auszahlen konnte; weist nachdrücklich darauf hi ...[+++]

15. herhaalt dat de gemeenschappelijke onderneming in februari 2008 is opgericht, maar pas in juli 2010 autonoom begon te werken; spreekt zijn grote bezorgdheid erover uit dat de gemeenschappelijke onderneming een vierde van haar looptijd, tot en met 31 december 2017, heeft gebruikt om financieel autonoom te worden; stelt vast dat de gemeenschappelijke onderneming pas net na september 2010 operationele betalingen kon doen, toen de overdracht van contanten van de Commissie aan de gemeenschappelijke onderneming die de operationele kredieten dekte, had plaatsgevonden; staat erop dat deze vertragingen geen verlenging van haar bestaansperi ...[+++]


Deswegen begrüße ich die Initiative von Präsident Van Rompuy und möchte den Rat darin bestärken, die letzte Woche begonnene Koordinierung fortzusetzen und sie schließlich zu erweitern und zu vertiefen.

Daarom ben ik blij met het initiatief van voorzitter Van Rompuy en moedig ik de Raad aan door te gaan met de coördinatie waaraan hij afgelopen weekend is begonnen en deze uiteindelijk te verbreden en verdiepen.


Der Rat wird weiterhin alle Parteien darin bestärken, ihren Dialog und ihre Zusammenarbeit sowie die Zusammenarbeit mit den verschiedenen ethnischen Gruppen zu intensivieren, damit der Integrationsprozess des Landes weiter vorankommt.

De Raad zal alle politieke partijen blijven aanmoedigen om hun dialoog en samenwerking te versterken en dat met verschillende etnische groepen, zodat het land vooruitgang kan boeken met het integratieproces.


Allgemein gesagt halte ich bei einem von der Ratspräsidentin soeben angesprochenen Thema weiterhin entschlossen daran fest, den Rat auch künftig darin zu bestärken, meinen vor 15 Monaten vorgelegten Vorschlag zum Datenschutz im Rahmen des dritten Pfeilers so bald als möglich zu billigen.

Wat meer in het algemeen het door de fungerend voorzitter genoemde onderwerp betreft, blijf ook ik de Raad aanmoedigen om zo snel mogelijk het voorstel aan te nemen dat ik vijftien maanden geleden heb ingediend over gegevensbescherming in de derde pijler.


Der Rat möchte die Kommission darin bestärken, auch weiterhin den Schwerpunkt darauf zu legen, die Programmdurchführung noch weiter zu verbessern, beispielsweise durch zusätzliche, tiefer gehende Reformen, und auch bei der Haushaltsordnung und den Vertragsverfahren noch weitere Verbesserungen vorzunehmen.

De Raad moedigt de Commissie aan zich te blijven concentreren op een verdere verbetering van de uitvoering van de programma's, bijvoorbeeld door het doorvoeren van nog meer en ingrijpender hervormingen, verdere verbeteringen van het financieel reglement en procedures voor het sluiten van contracten.


Der Europäische Rat bestätigte die Zusage der Union, gemeinsam mit Indien und Pakistan sowie mit anderen Mitgliedern der Völkergemeinschaft zusammenzuarbeiten und nach möglichen vertrauensbildenden Maßnahmen zu suchen, um die akute Krise zu entschärfen und beide Länder weiter darin zu bestärken, sich im Wege des bilateralen Dialogs um eine dauerhafte Lösung für die Streitigkeiten zwischen ihnen zu bemühen.

De Europese Raad bevestigt dat de Europese Unie vastbesloten is met India en Pakistan en met andere leden van de internationale gemeenschap samen te werken om te zoeken naar mogelijke vertrouwenwekkende maatregelen om de acute crisis af te wenden, en beide partijen te blijven aanmoedigen om via bilaterale dialoog tot een permanente oplossing van de geschillen tussen beide landen te komen.


3. Die Präsidentin des Rates, Frau Ministerin BURTON, unterrichtete den Rat über das Ergebnis der EU-Evaluierungsmission vom 10.-12. November 1996 in Zaire und Ruanda. 4. Der Rat war sich darin einig, daß durch die Rückkehr der Flüchtlinge nach Ruanda sowohl die Durchführung der humanitären Soforthilfe als auch die Bemühungen um Lösungen innerhalb Ruandas und der Region beträchtlich erleichtert werden. 5. Der Rat be ...[+++]

3. De Raad werd door zijn Voorzitter, Minister BURTON, op de hoogte gesteld van het resultaat van de evaluatiemissie van de EU van 10-12 november naar Zaïre en Rwanda. 4. De Raad was het erover eens dat de terugkeer van de vluchtelingen naar Rwanda de organisatie van onmiddellijke humanitaire hulpverlening aanzienlijk vergemakkelijkt en ook bijdraagt tot het vinden van oplossingen binnen Rwanda en de regio. 5. De Raad bevestigde met klem dat de Europese Unie zich ertoe verbindt de regering van Rwanda te steunen bij haar streven naar reïntegratie van de vluchtelingen volgens een rechtvaardig, billijk stramien en bevordering van een verzoening en dialoog tu ...[+++]


Der Rat bestärkt beitragswillige Mitgliedstaaten nachdrücklich darin, auf der nächsten Konferenz zur Koordinierung der Gefechtsverbände im Oktober 2008 neue Angebote zu unterbreiten und insbesondere den noch offenen Zeitraum des zweiten Halbjahrs 2010 abzudecken.

De Raad heeft de geïnteresseerde lidstaten ten zeerste aangespoord om nieuwe voorstellen te doen tijdens de volgende BGCC in oktober 2008 teneinde met name de openstaande termijn in de tweede helft van 2010 op te vullen.


w