Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FPLMTS
Künftige Kapazitätsanforderungen planen
Künftige Überschussbeteiligung
Künftiger Überschussanteil
Künftiges öffentliches terrestrisches Mobilfunksystem

Traduction de «auch künftig darin » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
künftige Überschussbeteiligung | künftiger Überschussanteil

toekomstige discretionaire uitkeringen | toekomstige discretionaire winstdelingen


nach Massgabe dieses Vertrages und der darin vorgesehenen Zeitfolge

onder de voorwaarden en volgens het ritme in dit Verdrag voorzien


Nutzer/Nutzerinnen der sozialen Dienste darin unterstützen, ihre Unabhängigkeit im Alltagsleben zu bewahren

gebruikers van sociale diensten stimuleren hun onafhankelijkheid te bewaren in dagelijkse activiteiten


künftige Kapazitätsanforderungen planen

toekomstige capaciteitsvereisten plannen


künftiges öffentliches terrestrisches Mobilfunksystem | FPLMTS [Abbr.]

toekomstig openbaar terrestrisch mobiel telecommunicatiesysteem | FPLMTS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine der wichtigsten Prioritäten des GAMM wird auch künftig darin bestehen, die positiven Auswirkungen der Migration auf die Entwicklung der Partnerländer (sowohl der Herkunfts- als auch der Zielländer) zu optimieren und gleichzeitig ihre negativen Folgen zu begrenzen.

Een kernprioriteit van de TAMM blijft het zo groot mogelijk maken van het positieve effect van migratie op de ontwikkeling van de partnerlanden (zowel de landen van herkomst als de landen van bestemming) en het tegelijkertijd beperken van de negatieve gevolgen van migratie.


Für die Kommission bestehen die zentralen Prioritäten künftig darin,

Belangrijke prioriteiten in de komende werkzaamheden van de Commissie zijn onder meer:


Wie kann man vorausschauend den Auswirkungen künftiger Rechtsvorschriften Rechnung tragen, also den Vor- und Nachteilen, die sich aus ihrer Durchführung ergeben werden- Um diese Frage geht es in der dritten Mitteilung. Darin wird erläutert, in welcher Weise die Kommission künftig bei Initiativen, insbesondere bei Gesetzgebungsinitiativen, systematisch auf Folgenabschätzungen zurückgreifen wird.

Hoe kan vooraf rekening worden gehouden met de «effecten» van toekomstige wetten (d.w.z. met de voordelen en de kosten ervan)- In de derde mededeling wordt beschreven hoe de Commissie voortaan de effecten van initiatieven (voornamelijk wetgevingsinitiatieven) systematisch wil beoordelen.


Auch künftig sollte eine Priorität der Justizpolitik darin bestehen, die Schwierigkeiten aus dem Weg zu räumen, die die EU-Bürger an der Ausübung ihres Rechts hindern, sich in allen EU-Ländern frei zu bewegen oder niederzulassen.

In het kader van het justitiebeleid moet het van prioritair belang blijven de belemmeringen weg te nemen waarop EU-burgers stuiten als zij gebruikmaken van hun recht om zich vrij te verplaatsen en in een ander EU-land te verblijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darin wird eine Störungsklausel für den Milchsektor vorgeschlagen, wie sie bereits für andere Agrarsektoren existiert, um künftig rascher auf Marktstörungen reagieren zu können.

Voorgesteld wordt om een clausule inzake marktverstoring – die al bestaat voor andere landbouwsectoren – toe te passen op de melksector om een snellere reactie op toekomstige marktverstoringen te stimuleren.


Die Ziele dieses spezifischen Programms bestehen darin, Wissen zu erwerben und zu sammeln sowie entscheidende wissenschaftlich-technische Daten und Unterstützung in Bezug auf kerntechnische Sicherheit und Sicherheitsüberwachung, Zuverlässigkeit, Nachhaltigkeit und Beherrschung der Kernenergie bereitzustellen, darunter die Bewertung innovativer bzw. künftiger Systeme.

Dit specifieke programma is bedoeld om kennis te ontwikkelen en te bundelen, cruciale wetenschappelijke/technische gegevens te verschaffen en te zorgen voor ondersteuning inzake veiligheid/beveiliging, betrouwbaarheid, duurzaamheid en controle van kernenergie, inclusief beoordeling van innovatieve en toekomstige systemen.


Der Ausschuss stimmt mit der Kommission darin überein, dass angesichts dieser neuen Rahmenbedingungen eine angemessene Mittelausstattung erforderlich ist, und befürwortet die zehn im Bericht vorgeschlagenen Prioritäten für die künftige Gemeinschaftspolitik.

Het comité stelt zich achter het standpunt van de Commissie aangaande de behoefte aan passende financiële middelen om te kunnen voldoen aan de eisen van de nieuwe situatie en de tien communautaire prioriteiten die in het rapport worden voorgesteld.


Kommissar Abel Matutes begrüßte die ausgezeichnete Arbeit dieses Ausschusses und erklärte, daß die darin ausgesprochenen Empfehlungen nützliche Leitlinien für die künftige Politik enthielten.

De heer Matutes sprak zijn voldoening uit over het uitstekende werk dat het "Comité der Wijzen" heeft geleverd en verklaarde dat de aanbevelingen een nuttige leidraad zullen zijn voor het beleid.


Eines der Ziele des Projekts besteht darin zu ermitteln, welche Rolle die Zentren, die zur Zeit als marktbeherrschende Lieferanten gelten, künftig auf einem verbraucherorientierten Markt spielen sollten.

Een van de doelstellingen van het project is het onderzoeken van de toekomstige rol van de bases, nu nog beschouwd als monopolistische leveranciers, in een consumentengerichte markt.


Sie stimmen darin überein, daß die Reformbemühungen der Slowakei weiterhin internationale Hilfe verdienen, und signalisierten ihre Bereitschaft, bei erfolgreicher Verwirklichung der Politiken die Slowakei auch künftig zu unterstützen.

Zij waren het erover eens dat het hervormingsprogramma van Slowakije voortzetting van de internationale hulp verdiende, en toonden zich bereid Slowakije te blijven steunen bij de uitvoering van het tot dusverre succesvolle beleid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch künftig darin' ->

Date index: 2023-06-26
w