4. appelliert an den Rat, den Rahmen des Verhandlungsmandats für die Kommission, ohne das Verhandlungsmandat hinauszuzögern, auf die Bereitstellung bedarfsgerechter Flughafen- und Sicherheitsinfrastrukturen und auf die Luftverkehrskontrolle über dem chinesischen Luftraum zu erweitern, die gegenwärtig leider unzureichend sind und zudem den Ausbau der Luftverkehrsbeziehungen behindern;
4. roept de Raad op om het onderhandelingsmandaat van de Commissie, zonder dit vertraging te doen lijden, zodanig uit te breiden dat het ook van toepassing is op het voorzien in de noodzakelijke luchthaven- en veiligheidsinfrastructuur en op de luchtverkeersleiding in het Chinese luchtruim, die op dit ogenblik helaas te wensen overlaten en een hindernis vormen voor de ontwikkeling van de betrekkingen in de luchtvaartsector;