Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rasches handeln geboten » (Allemand → Néerlandais) :

Der MFA-Vorschlag ist von der Pflicht zur Durchführung einer Folgenabschätzung im Einklang mit den Leitlinien der Kommission für bessere Rechtsetzung (SWD(2015) 111 final) ausgenommen, da es politisch geboten ist, in dieser Notsituation, die eine rasche Reaktion erfordert, umgehend zu handeln.

Dit voorstel voor macrofinanciële bijstand is dus vrijgesteld van het vereiste dat een effectbeoordeling wordt verricht overeenkomstig de richtsnoeren inzake betere regelgeving van de Commissie (SWD(2015) 111 def.), omdat het politiek noodzakelijk is dat in deze noodsituatie snel wordt gereageerd.


Deshalb ist rasches Handeln geboten, um die Finanzen in Ordnung zu bringen.

Er is dringend actie nodig om de budgettaire huishouding op orde te brengen.


Die Regierung Tansanias hat die Pflicht, rasch und entschlossen folgendermaßen zu handeln: Erstens hat sie alle Menschen mit Albinismus vor weiteren Übergriffen zu schützen; zweitens hat sie in allen Verbrechen gegen Albinos umfassend zu ermitteln und die Verantwortlichen vor Gericht zu stellen; drittens hat sie ihre Bürgerinnen und Bürger entsprechend zu bilden, um sie vom Fluch der Hexerei und des Aberglaubens zu befreien; und viertens hat sie sicherzustellen, dass Menschen mit Albinismus die bestmögliche medizinische und soziale Betreuung ...[+++]

De regering van Tanzania dient snel en resoluut op te treden om ten eerste alle albino’s te beschermen tegen verdere aanvallen, ten tweede alle misdaden tegen albino’s grondig te onderzoeken en de verantwoordelijken te berechten, ten derde haar burgers voldoende onderwijs te geven om hen te verlossen van de vloek van toverij en bijgeloof, en ten vierde ervoor te zorgen dat mensen met albinisme de best mogelijke medische en sociale hulp krijgen, zodat ze een min of meer normaal, veilig en vreedzaam leven kunnen leiden.


Auf seiner Tagung vom 11. und 12. Dezember 1998 zählte der Europäische Rat in seiner "Wiener Strategie für Europa" die Förderung von Beschäftigung, Wirtschaftswachstum und Stabilität zu den vier Themenbereichen, die den europäischen Bürgern ein besonderes Anliegen sind und in denen rasches und wirksames Handeln geboten ist.

In 1998 noemt de Raad van Europa van 11 en 12 december in "zijn strategie van Wenen voor Europa" het bevorderen van de werkgelegenheid, de economische groei en de stabiliteit als een van de vier onderwerpen die de Europese burgers belangrijk achten en roept hij op tot snelle en doeltreffende actie.


Ein rasches Handeln ist insbesondere geboten, da die rechtzeitige Annahme des Beschlusses durch den Rat auf seiner Tagung im Juni im Hinblick auf den Johannesburger Weltgipfel für Nachhaltige Entwicklung dem Ratifikationsprozess auf internationaler Ebene entscheidenden Auftrieb geben würde.

Snel handelen is met name vereist omdat een tijdige goedkeuring van het besluit door de Raad op zijn bijeenkomst in juni, met het oog op de wereldtop van Johannesburg voor duurzame ontwikkeling, het ratificatieproces op internationaal niveau een zeer belangrijke impuls zou kunnen geven.


- KMU sind möglichen Unterbrechungen stärker ausgesetzt als internationale Unternehmen, und einige von ihnen könnten wahrscheinlich in größere finanzielle Schwierigkeiten kommen, wenn sie sich nicht rechtzeitig umstellen; deshalb ist rasches Handeln der Kommission sowie der nationalen und regionalen Verwaltungen geboten;

- KMO's staan meer bloot aan plotselinge storingen dan grote internationale bedrijven, en een aantal ervan zullen waarschijnlijk ernstige financiële gevolgen ondervinden als zij niet tijdig hun apparatuur hebben aangepast, hetgeen dringende maatregelen van de Commissie en van de nationale en regionale overheden vereist;


KMU sind möglichen Unterbrechungen stärker ausgesetzt als internationale Unternehmen, und einige von ihnen könnten wahrscheinlich in größere finanzielle Schwierigkeiten kommen, wenn sie sich nicht rechtzeitig umstellen; deshalb ist rasches Handeln der Kommission sowie der nationalen und regionalen Verwaltungen geboten;

KMO's staan meer bloot aan plotselinge storingen dan grote internationale bedrijven, en een aantal ervan zullen waarschijnlijk ernstige financiële gevolgen ondervinden als zij niet tijdig hun apparatuur hebben aangepast, hetgeen dringende maatregelen van de Commissie en van de nationale en regionale overheden vereist;


In diesem Sinne hat der Europäische Rat von Wien vier Themenbereiche abgesteckt, die den europäischen Bürgern ein besonderes Anliegen sind und in denen rasches und wirksames Handeln geboten ist.

In die geest heeft de Europese Raad van Wenen vier gebieden aangeduid die bovenal van belang zijn voor de Europese burgers en waarop snel doeltreffende maatregelen moeten worden genomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rasches handeln geboten' ->

Date index: 2020-12-23
w