Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rasch oder zwei andere punkte ansprechen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte noch rasch ein oder zwei andere Punkte ansprechen.

Ik wil nog snel een paar opmerkingen plaatsen.


− (FR) Herr Präsident! Ich möchte ganz kurz zwei oder drei Punkte ansprechen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag heel kort twee dingen willen zeggen.


17. begrüßt die Annahme des Fakultativprotokolls zum Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe, dessen Ziel es ist, ein System regelmäßiger Besuche in Haftanstalten einzurichten, um Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe zu verhindern und einen "Unterausschuss für Prävention" zu bilden, der dem Ausschuss gegen Folter untergeordnet ist, sowie in jedem Vertragsstaat nat ...[+++]

17. is verheugd over de aanneming van het Facultatief Protocol bij het Verdrag ter voorkoming van foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, welk Protocol voorziet in de openstelling van plaatsen van detentie voor regelmatige inspecties, met de bedoeling folteringen en andere wrede, onmenselijke of onterende behandelingen of bestraffingen te voorkomen, en in de instelling, in het kader daarvan, ...[+++]


17. begrüßt die Annahme des Fakultativprotokolls zum Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe, dessen Ziel es ist, ein System regelmäßiger Besuche in Haftanstalten einzurichten, um Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe zu verhindern und einen "Unterausschuss für Prävention" zu bilden, der dem Ausschuss gegen Folter untergeordnet ist, sowie in jedem Vertragsstaat nat ...[+++]

17. is verheugd over de aanneming van het Facultatief Protocol bij het Verdrag ter voorkoming van foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, welk Protocol voorziet in de openstelling van plaatsen van detentie voor regelmatige inspecties, met de bedoeling folteringen en andere wrede, onmenselijke of onterende behandelingen of bestraffingen te voorkomen, en in de instelling, in het kader daarvan, ...[+++]


18. begrüßt die Annahme des Fakultativ-Protokolls zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe vom 10. Dezember 1984, dessen Ziel es ist, ein System regelmäßiger Besucher einzurichten an Orten, an denen Personen die Freiheit entzogen ist, um Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe zu verhindern und einen „Unterausschuss für Prävention“ zu bilde ...[+++]

18. is verheugd over de aanneming van het Facultatief Protocol bij het Verdrag van de Verenigde Naties tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing van 10 december 1984, welk Protocol voorziet in de openstelling van plaatsen van detentie voor regelmatige inspecties, met de bedoeling folteringen en andere wrede, onmenselijke of onterende behandelingen of bestraffingen te voorkomen, en in de i ...[+++]


In der Erwägung, dass die Eintragung eines neuen Gewerbegebietes laut Artikel 46 § 1 Abs. 2 Punkt 3 des CWATUP entweder die Neunutzung aufgegebener Industriegebiete oder die Verabschiedung anderer umweltschutzgünstiger Massnahmen oder eine Kombination dieser zwei Begleitmodi voraussetzt.

Overwegende dat artikel 46, § 1, al. 2, 3° van het CWATUP bepaalt dat de inschrijving van een nieuwe bedrijfsruimte hetzij de bestemmingswijziging van de niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimte, hetzij de goedkeuring van andere maatregelen die gunstig zijn voor de bescherming van het milieu, hetzij een combinatie van die twee begeleidingsmaatregelen inhoudt;


§ 2. Zwecks Inanspruchnahme der durch die Gemeinde an die andere lokale Behörde ab dem 1. Januar 2005 gemäss Artikel 2, § 1, abgetretenen Punkte muss der Empfänger der Abtretung während dem Ziviljahr, der zwei oder drei Ziviljahre vor dem letzten Jahr der vor der neuen Inanspruchnahme geltenden Abkommen, entsprechend der jewei ...[+++]

§ 2. Om een beroep te kunnen doen op de punten die een gemeente vanaf 1 januari 2005 aan een ander plaatselijk bestuur overdraagt, moet de verkrijger van de overgedragen punten tijdens het kalenderjaar, de twee of de drie kalenderjaren vóór het laatste geldigheidsjaar van de laatste overeenkomst - naargelang deze overeenkomstig de artikelen 14, § 1 en 15, § 1, één, twee of drie jaar duurt - ten minste het gemid ...[+++]


In der Aussprache zeigte sich, dass die Delegationen die Struktur des Kommissionsvorschlags positiv aufnahmen und eine rasche Entscheidung befürworteten; ferner konnten die Punkte ermittelt werden, bei denen die eine oder andere Delegation die größten Schwierigkeiten mit den Vorschlägen der Kommission hat.

Uit het debat kwam naar voren dat de delegaties positief staan tegenover de structuur van het Commissievoorstel en dat ook zij het zaak achten snel een besluit te nemen en na te gaan welke punten van de Commissievoorstellen voor een of meer delegaties de meeste moeilijkheden opleveren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rasch oder zwei andere punkte ansprechen' ->

Date index: 2024-06-15
w