Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rahmen­beschluss 2002 629 ji ersetzen " (Duits → Nederlands) :

Der neue Rahmenbeschluss, den die Kommission im März 2009 vorgelegt hat, soll den Rahmen­beschluss 2002/629/JI ersetzen.

Het nieuwe kaderbesluit, dat in maart 2009 door de Commissie is ingediend, strekt tot vervanging van Kaderbesluit 2002/629/JBZ.


Der vorgeschlagene Rahmenbeschluss, der den Rahmenbeschluss 2002/629/JI ersetzen soll, zielt darauf ab, die vorhandenen Instrumente zur Bekämpfung des Menschenhandels und zur Unter­stützung der Opfer unter Einschluss folgender Aspekte zu verbessern:

Met het nieuwe voorstel, dat in de plaats komt van Kaderbesluit 2002/629/JBZ, wordt beoogd de bestaande rechtsinstrumenten voor het bestrijden van mensenhandel en het verlenen van bijstand aan de slachtoffers, te verbeteren op onder meer de volgende punten:


(1) (.) Eine in das SIS II eingegebene Ausschreibung nach Artikel 15 in Verbindung mit ergänzenden Daten nach Artikel 17 stellt einen gemäß dem Rahmenbeschluss 2002/584/JI ausge­stellten Europäischen Haftbefehl dar und hat die gleiche Wirkung wie dieser, sofern der Rahmen­beschluss 2002/584/JI Anwendung findet.

1 (.) Wanneer Kaderbesluit 2002/584/JBZ van toepassing is, vormt een overeenkomstig artikel 15 in SIS II opgenomen signalering, in combinatie met de extra gegevens bedoeld in artikel 17, een krachtens dat kaderbesluit uitgevaardigd Europees aanhoudingsbevel, en heeft die signalering dezelfde gevolgen.


Die Europäische Union hat im Kampf gegen die Gewalt, deren Opfer Kinder sind, bereits mehrere Instrumente bereitgestellt: die Programme DAPHNE und AGIS; den Aktionsplan zur Bekämpfung des Menschenhandels; den Rahmenbeschluss 2002/629/JI des Rates vom 19. Juli 2002 zur Bekämpfung des Menschenhandels; den Beschluss des Rates vom 29. Mai 2000 zur Bekämpfung der Kinderpornographie im Internet; den Rahmenbeschluss 2004/68/JI des Rates vom 22. Dezember 2003 zur Bekämpfung der sexuellen Ausbeutung von Kindern und der Kinderpornografie sowie verschiedene Maßnahmen zur Bekämpfung des Sextourismus m ...[+++]

De Europese Unie heeft al een aantal belangrijke middelen ingezet in de strijd tegen geweld jegens kinderen, door onder andere het aannemen van de DAPHNE- en AGIS-programma’s, alsmede een actieplan voor de strijd tegen mensenhandel, maar ook het Kaderbesluit 2002/629/JBZ van de Raad van 19 juli 2002 betreffende de bestrijding van mensenhandel, het besluit van de Raad van 29 mei 2000 betreffende de strijd tegen kinderpornografie op internet, het Kaderbesluit 2004/68/JBZ van de Raad van 22 december 2003 ter bestrijding van seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie, ...[+++]


(4) Das mit dem Beschluss 2002/630/JI des Rates vom 22. Juli 2002 aufgestellte Rahmen­pro­gramm für die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen (AGIS) hat er­heb­lich zu einer engeren Zusammenarbeit zwischen der Polizei und anderen Strafverfolgungs­behörden und den Justizbehörden der Mitgliedstaaten sowie zu einer besseren gegenseitigen Kenntnis der jeweiligen Polizei-, Justiz-, Rechts- und Verwaltungssysteme und zur Vertiefung des gegenseitigen Vertrauens auf diesem Gebiet beigetragen.

(4) Het kaderprogramma betreffende politiële en justitiële samenwerking in strafzaken (AGIS), dat werd vastgesteld bij Besluit 2002/630/JBZ van de Raad van 22 juli 2002 , heeft aanzien­lijk bijgedragen tot de versterking van de samenwerking tussen de politie, andere rechtshandhavingsinstanties en het gerechtelijk apparaat in de lidstaten, en tot de verbetering van het wederzijdse begrip tussen en het wederzijdse vertrouwen in hun politiële, justitiële, juridische en administratieve stelsels.


Nach dem Beschluss 2002/348/JI des Rates betreffend die Einrichtung von NFIPs fungiert die NFIP in jedem Mitgliedstaat als zentrale und einzige Kontaktstelle für den Austausch einschlägiger Informationen über Fußballspiele mit internationaler Dimension und für den Ausbau der internationalen polizeilichen Zusammenarbeit im Rahmen von Fußballspielen.

Overeenkomstig Besluit 2002/348/JBZ van de Raad inzake de oprichting van NIV's, fungeert het NIV in elke lidstaat als centraal en uniek aanspreekpunt voor de uitwisseling van relevante informatie met betrekking tot voetbalwedstrijden met een internationale dimensie en voor de uitwerking van de internationale politiesamenwerking rond voetbalwedstrijden.


Dieser Beschluss wird den Beschluss 2003/48/JI vom 19. Dezember 2002 ersetzen und den Umfang des Informationsaustauschs auf alle Stufen von Strafprozessen, einschließlich Verurteilungen, sowie alle Personen, Gruppen oder Einrichtungen ausdehnen, gegen die wegen terroristischer Straftaten ermittelt wird bzw. die wegen solcher verfolgt oder verurteilt werden.

Met dit Besluit zal Besluit 2003/48/JHA van 19 december 2002 worden ingetrokken doordat de reikwijdte van de uitwisseling van informatie zal worden uitgebreid naar alle stadia van de strafrechtelijke procedures, inclusief veroordelingen, en naar alle personen, groepen of entiteiten die onderwerp zijn van een onderzoek, vervolging of veroordeling naar aanleiding van terroristische misdrijven.


Die neue Richtlinie wird den Rahmenbeschluss 2002/629/JI ersetzen und für alle Mitgliedstaaten außer Dänemark und das Vereinigte Königreich gelten.

De nieuwe richtlijn vervangt Kaderbesluit 2002/629/JBZ en zal gelden voor alle lidstaten, met uitzondering van Denemarken en het Verenigd Koninkrijk.


Sobald ein entsprechender geänderter Vorschlag angenommen ist, werden die neuen Regeln den Rahmenbeschluss 2002/629/JI ersetzen.

Zodra een vervolgvoorstel aangenomen is, komen de nieuwe voorschriften in de plaats van Kaderbesluit 2002/629/JBZ.


Die Neu­regelung soll nach ihrer Verabschiedung den Rahmenbeschluss 2002/629/JI ersetzen.

Zodra de nieuwe regels zijn aangenomen, zullen zij Kaderbesluit 2002/629/JBZ vervangen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen­beschluss 2002 629 ji ersetzen' ->

Date index: 2021-08-15
w