Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmens bezeichnen indem sie vorrangig » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 280 - § 1. Die Regierung kann einen Bediensteten desselben Rahmens bezeichnen, indem sie vorrangig Bedienstete, die Mitglieder des in Artikel 271/8 erwähnten Pools sind, heranzieht, um die höheren Funktionen für einen Zeitraum von höchstens zwölf Monaten in folgenden Fällen auszuüben :

Art. 280. § 1. De Regering kan een ambtenaar van dezelfde personeelsformatie aanwijzen, door bij voorrang een beroep te doen op de ambtenaren die deel uitmaken van de pool bedoeld in artikel 271/8, om de hogere functies gedurende een periode van maximum twaalf maanden uit te oefenen in de volgende gevallen :


Art. 350 - § 1. Die Regierung kann einen Bediensteten desselben Rahmens bezeichnen, indem sie vorrangig Bedienstete, die Mitglieder des in Artikel 341/8 erwähnten Pools sind, heranzieht, um die höheren Funktionen für einen Zeitraum von höchstens zwölf Monaten in folgenden Fällen auszuüben:

Art. 350. § 1. De Regering kan een ambtenaar van dezelfde personeelsformatie aanwijzen, door bij voorrang beroep te doen op de ambtenaren die deel uitmaken van de pool bedoeld in artikel 341/8, om de hogere functies gedurende een periode van maximum twaalf maanden uit te oefenen in de volgende gevallen :


Die Gemeinschaftsinitiative URBAN soll einen zusätzlichen Beitrag innerhalb dieses Rahmens leisten, indem sie sich auf die wirtschaftliche und soziale Wiederbelebung von Städten und Stadtteilen mit Problemen konzentriert (siehe auch Abschnitt 5 über den Mehrwert):

Met het communautaire initiatief URBAN wordt beoogd in dit kader een extra bijdrage te leveren die is toegespitst op de economische en sociale revitalisering van in een crisissituatie verkerende steden en buurten (zie ook punt 4 over de meerwaarde van URBAN):


sie trägt im Rahmen der Errichtungs- und der Betriebsphase des Programms Galileo sowie der Betriebsphase des Programms EGNOS zur Werbung und Vermarktung der in Artikel 2 Absätze 4 und 5 genannten Dienste bei, indem sie die erforderliche Marktanalyse durchführt – insbesondere mittels des Marktberichts, der jährlich von der Agentur für das Europäische GNSS hinsichtlich des Marktes für Anwendungen und Dienste erstellt wird –, indem si ...[+++]

in het kader van de stationeringsfase en de exploitatiefase van het Galileo- programma en de exploitatiefase van het Egnos programma, bijdragen aan de bevordering en marketing van de in artikel 2, leden 4 en 5, bedoelde diensten, onder meer door middel van het uitvoeren van de nodige marktanalyse, met name aan de hand van het marktverslag dat jaarlijks door het Europees GNSS-Agentschap wordt opgesteld over de markt voor toepassingen en diensten, door nauwe contacten te leggen met gebruikers en potentiële gebruikers van de systemen om informatie te vergaren over hun behoeften, door de ontwikkelingen op het gebied van satellietnavigatie op ...[+++]


Im zweiten Klagegrund in den Rechtssachen Nrn. 6289, 6291, 6292 und 6293 führen die klagenden Parteien an, dass die Artikel 2, 3 und 6 des angefochtenen Gesetzes gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung und Artikel 23 der Verfassung in Verbindung mit der Richtlinie 2000/78/EG des Rates vom 27. November 2000 zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf und mit der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verstießen, indem sie eine ...[+++]

In het tweede middel in de zaken nrs. 6289, 6291, 6292 en 6293 voeren de verzoekende partijen aan dat de artikelen 2, 3 en 6 van de bestreden wet het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie en artikel 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de richtlijn 2000/78/EG van de Raad van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep en met het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, schenden, doordat zij een discriminatie op grond van leeftijd zouden inhouden, aangezi ...[+++]


Bei der Deckung ihres Kassenmittelbedarfs bemüht sich die Kommission, die Auswirkungen der Verpflichtung der Mitgliedstaaten gemäß Artikel 9 Absatz 1 Unterabsatz 3, Beträge an Negativzinsen gutzuschreiben, gering zu halten, indem sie vorrangig auf die den betreffenden Konten gutgeschriebenen Beträge zurückgreift.

De Commissie streeft er bij het voorzien in haar behoeften aan kasmiddelen naar de gevolgen te beperken van de verplichting van de lidstaten om bedragen van negatieve rente te crediteren krachtens artikel 9, lid 1, derde alinea, door bij voorrang de op de betrokken rekeningen gecrediteerde bedragen te gebruiken.


« - Verstoßen die Artikel 63 und 115 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge gegen die Artikel 10 und/oder 11 der Verfassung, indem sie die Hausangestellten von der in Artikel 63 enthaltenen Vermutung der willkürlichen Entlassung ausschließen und indem sie eine indirekte Diskriminierung zwischen Männern und Frauen einführen, da es überwiegend Frauen sind, die im Rahmen eines Arb ...[+++]

« - Schenden de artikelen 63 en 115 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten de artikelen 10 en/of 11 van de Grondwet, in zoverre zij de dienstboden uitsluiten van het in artikel 63 vervatte vermoeden van willekeurig ontslag en in zoverre zij een indirecte discriminatie invoeren tussen mannen en vrouwen, aangezien het voornamelijk vrouwen zijn die in het kader van een overeenkomst voor dienstboden zijn tewerkgesteld ?


« - Verstoßen die Artikel 63 und 115 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge gegen die Artikel 10 und/oder 11 der Verfassung, indem sie die Hausangestellten von der in Artikel 63 enthaltenen Vermutung der willkürlichen Entlassung ausschließen und indem sie eine indirekte Diskriminierung zwischen Männern und Frauen einführen, da es überwiegend Frauen sind, die im Rahmen eines Arb ...[+++]

« - Schenden de artikelen 63 en 115 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten de artikelen 10 en/of 11 van de Grondwet, in zoverre zij de dienstboden uitsluiten van het in artikel 63 vervatte vermoeden van willekeurig ontslag en in zoverre zij een indirecte discriminatie invoeren tussen mannen en vrouwen, aangezien het voornamelijk vrouwen zijn die in het kader van een overeenkomst voor dienstboden zijn tewerkgesteld ?


« - Verstoßen die Artikel 63 und 115 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge gegen die Artikel 10 und/oder 11 der Verfassung, indem sie die Hausangestellten von der in Artikel 63 enthaltenen Vermutung der willkürlichen Entlassung ausschließen und indem sie eine indirekte Diskriminierung zwischen Männern und Frauen einführen, da es überwiegend Frauen sind, die im Rahmen eines Arb ...[+++]

« - Schenden de artikelen 63 en 115 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten de artikelen 10 en/of 11 van de Grondwet, in zoverre zij de dienstboden uitsluiten van het in artikel 63 vervatte vermoeden van willekeurig ontslag en in zoverre zij een indirecte discriminatie invoeren tussen mannen en vrouwen, aangezien het voornamelijk vrouwen zijn die in het kader van een overeenkomst voor dienstboden zijn tewerkgesteld ?


Die Gemeinschaftsinitiative URBAN soll einen zusätzlichen Beitrag innerhalb dieses Rahmens leisten, indem sie sich auf die wirtschaftliche und soziale Wiederbelebung von Städten und Stadtteilen mit Problemen konzentriert (siehe auch Abschnitt 5 über den Mehrwert):

Met het communautaire initiatief URBAN wordt beoogd in dit kader een extra bijdrage te leveren die is toegespitst op de economische en sociale revitalisering van in een crisissituatie verkerende steden en buurten (zie ook punt 4 over de meerwaarde van URBAN):




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmens bezeichnen indem sie vorrangig' ->

Date index: 2022-04-20
w