Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rahmen stehen sollten " (Duits → Nederlands) :

13. hält es für notwendig, eindeutige Ziele und Indikatoren zu formulieren, die nach Geschlecht, Alter, Behinderung und weiteren Faktoren gemessen und aufgeschlüsselt werden, und erachtet eine verbesserten Rückverfolgung von Mittelzuweisungen für dringend erforderlich; betont, dass die Ziele und Methoden der Überwachung im Einklang mit dem globalen Entwicklungsrahmen für die Zeit nach 2015 und weiteren einschlägigen internationalen Rahmen stehen sollten;

13. benadrukt de behoefte aan duidelijke streefdoelen en indicatoren, berekend en uitgesplitst naar gender, leeftijd, beperking en andere factoren, en aan een betere tracering van de begrotingstoewijzingen; onderstreept dat de streefdoelen en de monitoringmethode aangepast moeten zijn aan het mondiale ontwikkelingskader voor de periode na 2015 en andere toepasselijke internationale kaders;


Wir werden für die konsequente Umsetzung der bestehenden Verpflichtungen – ganz entscheidend hierbei der Basel‑III-Rahmen für das Eigenkapital der Banken sowie die Reformen der OTC-Derivate-Märkte – und die strikte Kontrolle auf Grundlage des gemeinsamen Rahmens für die Kontrolle der Umsetzung plädieren, wobei sechs vorran­gige Bereiche im Mittelpunkt stehen sollten: Basel II, II. 5 und III, Reformen der OTC-Derivate-Märkte, Vergüt ...[+++]

We zullen pleiten voor een consistente uitvoering van de bestaande engagementen - waarvan het kader van Basel III inzake bankkapitaal en de hervorming van de markten voor OTC-derivaten de meest belangrijke is - en een strikte monitoring op basis van het gemeenschappelijke kader voor de monitoring bij de uitvoering; daarbij zullen we ons concentreren op zes prioritaire gebieden: het Basel II/II.5/III-kader, de hervorming van de markten voor OTC-derivaten, belonings­praktijken, beleidsmaatregelen voor mondiale systeemrelevante financiële instellingen, kaders voor crisisoplossing en schaduwbankieren.


Von diesem Betrag sollten 850 Mio. EUR 2009 zur Verfügung stehen, während 170 Mio. EUR durch einen Ausgleichsmechanismus bei der Konzertierung im Rahmen des Haushaltsverfahrens 2010 bereitgestellt werden und 2010 zur Verfügung stehen sollten.

Van dit bedrag moet 850 miljoen EUR in 2009 beschikbaar zijn, terwijl 170 miljoen EUR via een compensatiemechanisme in het kader van het overleg over de begroting 2010 moet worden gewaarborgd en in 2010 beschikbaar moet zijn.


Von diesem Betrag sollten 850 Mio. EUR 2009 zur Verfügung stehen, während 170 Mio. EUR durch einen Ausgleichsmechanismus bei der Konzertierung im Rahmen des Haushaltsverfahrens 2010 bereitgestellt werden und 2010 zur Verfügung stehen sollten.

Van dit bedrag moet 850 miljoen euro in 2009 beschikbaar zijn, terwijl 170 miljoen euro via een compensatiemechanisme in het kader van het overleg over de begroting 2010 moet worden gewaarborgd en in 2010 beschikbaar moet zijn.


Von diesem Betrag sollten 850 Mio. EUR 2009 zur Verfügung stehen, während 170 Mio. EUR durch einen Ausgleichsmechanismus bei der Konzertierung im Rahmen des Haushaltsverfahrens 2010 bereitgestellt werden und 2010 zur Verfügung stehen sollten.

Van dit bedrag moet 850 miljoen EUR in 2009 beschikbaar zijn, terwijl 170 miljoen EUR via een compensatiemechanisme in het kader van het overleg over de begroting 2010 moet worden gewaarborgd en in 2010 beschikbaar moet zijn.


6l. fordert die Kommission auf, einen legislativen Rahmen für eine obligatorische Berichterstattung im Sinne der EU-Strategie für nachhaltige Entwicklung vorzulegen und fordert die transnationalen Unternehmen auf, eine von unabhängiger Seite überprüfte dreifache Endbilanzierung in ihren Jahresberichten vorzulegen, die ihre Leistung anhand ökologischer, sozialer und wirtschaftlicher Kriterien misst; empfiehlt, dass die von der Global Reporting Initiative (GIA) entwickelten Leitlinien als Grundlage für die Formulierung dieses legislativen Rahmens dienen sollten; betont, ...[+++]

6 terdecies. verzoekt de Commissie een wettelijk kader voor te stellen voor verplichte rapportage, volgens welk transnationale ondernemingen in lijn met de EU-strategie voor duurzame ontwikkeling verplicht worden om in hun jaarverslagen een onafhankelijk geverifieerde "triple bottom line" te publiceren waarin hun resultaten worden afgezet tegen ecologische, sociale en economische criteria; doet de aanbeveling om de in het kader van het Global Reporting Initiative (GRI) ontwikkelde richtsnoeren als uitgangspunt te nemen voor de ontwikkelin ...[+++]


Was eine neue Definition der Abgrenzung zwischen rohem Oliventresteröl und Lampantöl betrifft, so bestand Einvernehmen darüber, dass im Rahmen der Zuständigkeit der Kommission (Verordnung (EWG) Nr. 2568/91) in Zusammenarbeit mit dem IOR unbedingt neue Grenzen festgelegt werden sollten, sobald chemische Analysemethoden zur Verfügung stehen.

€? wat het herdefiniëren van het verschil tussen ruwe olie uit afvallen van olijven en olie van eerste persing voor verlichting betreft, werd overeengekomen dat, zodra de methodes voor chemische analyse beschikbaar zijn, onder de bevoegdheid van de Commissie (Verordening (EEG) nr. 2568/91) en in overleg met de IOR dringend nieuwe grenswaarden moeten worden vastgesteld;


Die Entwicklungsdimension sollte bei den Überlegungen über einen solchen multilateralen Rahmen im Mittelpunkt stehen, wobei neben möglichen Übergangszeiträumen auch technische Hilfe und flexible Handhabung der Regeln vorgesehen werden sollten.

Het ontwikkelingsaspect moet ook een centrale plaats innemen bij de besprekingen over zo'n multilateraal kader, door eventuele overgangsperiodes te combineren met technische bijstand en flexibiliteit in de regels.


19. ERKENNT AN, daß die bestehenden forstlichen Maßnahmen sowie ein speziell der Forstwirtschaft gewidmetes Kapitel in der vorgeschlagenen Verordnung über die Entwicklung des ländlichen Raums im Rahmen der Agenda 2000 eine Grundlage für die Durchführung der Leitlinien dieser Entschließung darstellen könnten; STIMMT DARIN ÜBEREIN, daß alle gemeinsamen Maßnahmen betreffend Wälder und forstwirtschaftliche Erzeugnisse mit den Zielen und Empfehlungen der Strategie in Einklang stehen sollten ...[+++]

19. ERKENT dat de bestaande bosbouwmaatregelen en een speciaal aan de bosbouw gewijd hoofdstuk in de voorgestelde verordening betreffende de plattelandsontwikkeling in Agenda 2000 een basis zouden kunnen verschaffen voor het volgen van de aanwijzingen van deze resolutie; KOMT OVEREEN dat alle gemeenschappelijke maatregelen die van invloed zijn op bossen en bosproducten moeten stroken met de doelstellingen en aanbevelingen van deze strategie;


Dem Beschluß zufolge sollten die EIB-Darlehen für Bosnien-Herzegowina mit der von der Gemeinschaft gegenüber diesem Land verfolgten Politik in Einklang stehen und sich in den Rahmen des auf den verschiedenen Geberkonferenzen vereinbarten Wiederaufbauprogramms einfügen.

In het besluit wordt gepreciseerd dat de door de EIB aan Bosnië-Herzegovina te verstrekken leningen in overeenstemming moeten zijn met het EU-beleid jegens dit land en binnen het kader moeten vallen van het wederopbouwprogramma dat tijdens verschillende conferenties van de donorlanden is vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen stehen sollten' ->

Date index: 2025-06-25
w