Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen spezifischer ausnahmeregelungen ermäßigte » (Allemand → Néerlandais) :

Die Hälfte der Mitgliedstaaten wendet schon jetzt im Rahmen spezifischer Ausnahmeregelungen ermäßigte Sätze auf Restaurantdienstleistungen an, und das hat keinerlei Anlass zu Beschwerden gegeben oder Wettbewerbsverzerrungen verursacht.

De helft van de lidstaten past momenteel verlaagde tarieven op restauratieve diensten toe via specifieke afwijkingen, en dit heeft niet geleid tot klachten of concurrentieverstoring.


In diesem Zusammenhang beschloss die Kommission, erweiterte Möglichkeiten zur Anwendung ermäßigter Sätze für jene Kategorien vorzuschlagen, bei denen eine größere Zahl von Mitgliedstaaten bereits im Rahmen spezifischer Ausnahmeregelungen ermäßigte Sätze anwenden darf und bereits ein durchgängiges Erfordernis erkennbar ist.

In het kader van deze overweging besloot de Commissie een voorstel te doen tot uitbreiding van de mogelijkheid een verlaagd tarief toe te passen op de categorieën waarop een aanzienlijk aantal lidstaten reeds verlaagde tarieven mocht toepassen op grond van speciale derogaties en waarbij, derhalve, reeds was vastgesteld dat er sprake was van een gemeenschappelijke noodzaak.


Meiner persönlichen Ansicht nach wird das soziale Europa gestärkt, wenn die Gewerkschaften in den Entscheidungsprozess über die Gewährung spezifischer Ausnahmeregelungen im Rahmen tarifvertraglicher Regelungen einbezogen werden.

Naar mijn mening zal het sociale Europa versterkt worden als we de vakbonden betrekken bij de besluitvorming rond het verlenen van vrijstellingen via cao's.


[6] Im Rahmen dieses Zollkontingents wird der in der WTO-Liste der Zugeständnisse der Union vorgesehene spezifische Zoll vom 1. Dezember bis 31. Mai auf Null ermäßigt, wenn der Einfuhrpreis nicht unter dem zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Israel vereinbarten Einfuhrpreis von 264 EUR pro Tonne liegt.

[6] Binnen dit tariefcontingent wordt voor de periode van 1 december tot en met 31 mei het speciale recht als vermeld in de lijst van concessies die door de Unie bij de WTO is aangemeld, tot nul verlaagd wanneer de prijs niet lager ligt dan de tussen de Europese Commissie en Israël overeengekomen invoerprijs van 264 euro/ton.


Einerseits ist zu bedenken, dass für die öffentliche Beschaffung für Forschungs-, Studien- und Versuchszwecke unter bestimmten Bedingungen spezifische Ausnahmeregelungen im Rahmen der geltenden Richtlinie sowie des Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen der Welthandelsorganisation gelten.

Enerzijds geldt dat overheidsopdrachten op het gebied van onderzoek, studie en proeven onder bepaalde omstandigheden profiteren van specifieke afwijkingen in de bestaande richtlijn en de overeenkomst inzake overheidsopdrachten van de Wereldhandelsorganisatie (WTO).


Im Zuge dieser Überlegung beschloss die Kommission, die Ausdehnung der möglichen Anwendung der ermäßigten Sätze auf die Kategorien vorzuschlagen, für die eine Vielzahl von Mitgliedstaaten bereits zur Anwendung ermäßigter Sätze im Rahmen spezieller Ausnahmeregelungen berechtigt waren und für die daher schon ein gemeinsamer Bedarf festgestellt worden war.

Als onderdeel van haar overwegingen besloot de Commissie de uitbreiding voor te stellen van de mogelijkheid om verlaagde tarieven te hanteren voor de categorieën waarvoor een significant aantal lidstaten op grond van specifieke derogaties al verlaagde tarieven mocht toepassen en waarvoor derhalve al een gemeenschappelijke noodzaak was vastgesteld.


sicherzustellen, dass das "Think Small First"-Konzept das Leitprinzip ist, wobei gleichzeitig den drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung Rechnung zu tragen ist, wenn die Folgen geltender und künftiger Rechtsvorschriften für KMU auf Gemeinschaftsebene geprüft werden, im Rahmen ihres Vereinfachungsprogramms spezifische Vorschläge zur Verringerung der Belastung von KMU durch EU-Regelungen und zur Beurteilung des Verwaltungsaufwands in Anwendung der einheitlichen EU-Methode zu unterbreiten; besondere Bestimmungen wie längere Übergangsfristen, niedrigere Ge ...[+++]

ervoor te zorgen dat de "Eerst aan de kleintjes denken"-aanpak de leidraad is, en bij de beoordeling, op communautair niveau, van het effect op het MKB van bestaande en komende wetgeving de drie pijlers voor duurzame ontwikkeling voor ogen te houden; met specifieke voorstellen te komen om de druk van de EU-regelgeving op het MKB te verminderen via haar programma voor eenvoudiger regelgeving, en de administratieve lasten volgens gemeenschappelijke EU-methodiek te beoordelen; specifieke voorzieningen te treffen om groei en ontwikkelin ...[+++]


w