Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen sollte jetzt » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Rahmen sollte jetzt aktualisiert und erweitert werden.

Dit kader moet nu worden geactualiseerd en uitgebreid.


Dieser Rahmen sollte jetzt aktualisiert und erweitert werden.

Dit kader moet nu worden geactualiseerd en uitgebreid.


Vielleicht sollte jetzt etwas in Betracht gezogen werden – unter NATO-Aufsicht, eine von Frankreich geleitete Mission im Rahmen der gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik oder was auch immer –, um dieser globalen Bedrohung zu begegnen, insbesondere in der Region von Mali, Mauretanien und Niger, die ohnehin sehr arme Länder sind und jede Hilfe benötigen, die wir ihnen geben können.

Misschien moeten we nu iets verzinnen – een actie onder leiding van de NAVO, een door Frankrijk geleide missie van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid of iets dergelijks – om deze mondiale dreiging de kop in te drukken, vooral in de regio van Mali, Mauritanië en Niger, waarbij het toch al om extreem arme landen gaat die elke hulp kunnen gebruiken die wij hun kunnen bieden.


Ich habe die große Sorge, dass – nachdem jetzt die erste Initiative, nämlich dieser High Level Dialogue keine Erfolge bringt – man sich nicht erst um die Frage kümmert, wie vielleicht doch im Rahmen dieses High Level Dialogue sichtbare Erfolge erzielt werden können, sondern dass man sich jetzt schon Gedanken macht, ob man nicht über ein Freihandelsabkommen verhandeln sollte.

Het eerste initiatief, deze high-level dialogue levert blijkbaar geen resultaten op, en daarom maak ik me grote zorgen, ik ben bang dat de onderhandelaars niet meer overwegen hoe het misschien alsnog mogelijk is om in het kader van deze high-level dialogue successen te boeken, ik ben bang, dat ze nu al overwegen of het misschien beter is om te onderhandelen over een vrijhandelsakkoord.


Schon jetzt sind junge Frauen in diversen Freiwilligenprojekten aktiver als junge Männer; ihre stärkere Beteiligung am politischen Leben sollte jetzt z.B. im Rahmen von Aktion 5 (Unterstützung der politischen Zusammenarbeit) eine Priorität darstellen.

Jonge vrouwen zetten zich al veel meer in dan mannen in diverse vrijwilligersprojecten; hun grotere deelname in het politieke leven moet nu een prioriteit zijn bijvoorbeeld in het kader van actie 5 (Ondersteuning van beleidssamenwerking).


Deshalb sollte bereits jetzt über einen aktualisierten strategischen Rahmen für die europäische Zusammenarbeit im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung nachgedacht werden.

Daarom moeten we nu al nadenken over een bijgewerkt strategisch kader voor Europese samenwerking op het gebied van onderwijs en opleiding.


Jetzt sollte ein neuer Rahmen festgelegt werden, der die politischen Prioritäten der Strategie „Allgemeine und berufliche Bildung 2010“ in ihrem aktuellen Entwicklungsstadium voll widerspiegelt.

Thans moet een nieuw kader worden vastgesteld dat volledig recht doet aan de politieke prioriteiten van de ‘Onderwijs en opleiding 2010’-strategie in haar huidige vorm.


Im Januar 2007 schlug die Kommission vor [1], dass "die EU bis zum Jahr 2020 eine Senkung der Treibhausgasemissionen der Industrieländer um 30 % (gegenüber dem Stand von 1990) im Rahmen von internationalen Verhandlungen anstrebt" und dass "sich die EU jetzt schon unabhängig fest verpflichten [sollte], [...] die Treibhausgasemissionen bis 2020 um mindestens 20 % zu reduzieren".

In januari 2007[1] heeft de Commissie voorgesteld dat “ de EU in internationale onderhandelingen voor de ontwikkelde landen als doelstelling een vermindering van de uitstoot van broeikasgassen met 30% tegen 2020 (ten opzichte van de uitstoot in 1990) naar voren zou schuiven” en dat “ de EU zich nu reeds autonoom zou verbinden tot een vermindering van de BKG-uitstoot met ten minste 20% tegen 2020 (ten opzichte van 1990)”.


Im Januar 2007 schlug die Kommission vor [1], dass "die EU bis zum Jahr 2020 eine Senkung der Treibhausgasemissionen der Industrieländer um 30 % (gegenüber dem Stand von 1990) im Rahmen von internationalen Verhandlungen anstrebt" und dass "sich die EU jetzt schon unabhängig fest verpflichten [sollte], [...] die Treibhausgasemissionen bis 2020 um mindestens 20 % zu reduzieren".

In januari 2007[1] heeft de Commissie voorgesteld dat “ de EU in internationale onderhandelingen voor de ontwikkelde landen als doelstelling een vermindering van de uitstoot van broeikasgassen met 30% tegen 2020 (ten opzichte van de uitstoot in 1990) naar voren zou schuiven” en dat “ de EU zich nu reeds autonoom zou verbinden tot een vermindering van de BKG-uitstoot met ten minste 20% tegen 2020 (ten opzichte van 1990)” .


Auch das Instrument der lokalen und regionalen Beschäftigungspakte sollte schon jetzt grenzübergreifend angewandt werden, wofür die Euroregionen einen geeigneten Rahmen bieten.

Ook de lokale en regionale werkgelegenheidspacten zouden reeds nu een grensoverschrijdende dimensie moeten krijgen; de euregio's bieden daarvoor een geschikt raamwerk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen sollte jetzt' ->

Date index: 2021-08-02
w