Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen muß ganz » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Rahmen muß ganz eindeutig gesagt werden, welche Kriterien zur Auswahl dieser Rechte herangezogen werden sollen.

In dat licht bezien moeten we duidelijk aangeven op basis van welke criteria we deze rechten selecteren.


In diesem Rahmen muß ganz eindeutig gesagt werden, welche Kriterien zur Auswahl dieser Rechte herangezogen werden sollen.

In dat licht bezien moeten we duidelijk aangeven op basis van welke criteria we deze rechten selecteren.


Wenn wir also erklären, daß wir eine Haushaltspolitik haben, die wir voranbringen, die ganz sicher gebündelt und meines Erachtens vor allem auf den wirtschaftlichen Aufschwung, auf das Wachstum der einzelnen Länder, ausgerichtet werden muß, ist es zweifelsohne nichts Positives, Maßnahmen wie die im Kosovo durchzuführen, ohne später zu wissen, welche Aktionen wir in finanzieller Hinsicht im Rahmen der Kreditlinien unseres Haushalts überhaupt werden durchführen können.

Als wij zeggen dat wij een begrotingsbeleid willen voeren - en dit begrotingsbeleid moet mijns inziens beantwoorden aan de vereisten inzake economische groei, ontwikkeling van de lidstaten en financiering van acties zoals de wederopbouw van Kosovo - moeten wij ook zeggen hoe, met welke begrotingslijnen wij dit beleid gaan financieren.


Wenn wir also erklären, daß wir eine Haushaltspolitik haben, die wir voranbringen, die ganz sicher gebündelt und meines Erachtens vor allem auf den wirtschaftlichen Aufschwung, auf das Wachstum der einzelnen Länder, ausgerichtet werden muß, ist es zweifelsohne nichts Positives, Maßnahmen wie die im Kosovo durchzuführen, ohne später zu wissen, welche Aktionen wir in finanzieller Hinsicht im Rahmen der Kreditlinien unseres Haushalts überhaupt werden durchführen können.

Als wij zeggen dat wij een begrotingsbeleid willen voeren - en dit begrotingsbeleid moet mijns inziens beantwoorden aan de vereisten inzake economische groei, ontwikkeling van de lidstaten en financiering van acties zoals de wederopbouw van Kosovo - moeten wij ook zeggen hoe, met welke begrotingslijnen wij dit beleid gaan financieren.


Das heißt natürlich nicht, daß das Problem damit gelöst ist, aber ich halte es für einen wirklichen Fortschritt, daß ein afrikanischer Staatsmann, der im Rahmen dieser Diskussion geraume Zeit als Teil des Problems und weniger der Lösung galt, jetzt ganz offen sagt, daß er weiß, daß er seine Politik ändern muß.

Daarmee is het probleem uiteraard niet opgelost, maar persoonlijk vind ik het een belangrijke stap voorwaarts dat een van de Afrikaanse regeringsleiders - die in deze discussie een tijd lang meer als onderdeel van het probleem werd beschouwd dan als een van de sleutels tot mogelijke oplossing - nu openlijk toegeeft dat hij zich ervan bewust is dat het beleid moet veranderen.


(15) Es muß ein einheitliches Niveau des Schutzes gegen die Gefährdung durch Karzinogene für die ganze Gemeinschaft festgelegt werden, und zwar durch einen Rahmen allgemeiner Grundsätze, innerhalb dessen die Mitgliedstaaten die Mindestvorschriften einheitlich anwenden können.

(15) Overwegende dat er een consistent niveau van bescherming tegen de risico's in verband met carcinogene agentia voor de Gemeenschap als geheel moet worden verwezenlijkt en dat het bedoelde beschermingsniveau moet worden bereikt door een kader van algemene principes teneinde de lidstaten in staat te stellen de minimumvoorschriften op consistente wijze toe te passen;


(11) Es muß ein einheitliches, für die ganze Gemeinschaft geltendes Niveau des Schutzes gegen die Gefährdung durch Karzinogene festgelegt werden, und zwar nicht durch detaillierte Vorschriften, sondern durch einen Rahmen allgemeiner Grundsätze, innerhalb dessen die Mitgliedstaaten die Mindestvorschriften entsprechend anwenden können.

(11) Overwegende dat een consistent niveau van bescherming tegen de risico's in verband met carcinogene agentia voor de Gemeenschap als geheel wordt verwezenlijkt en dat dat beschermingsniveau niet door uitgebreide voorschriften maar door een kader van algemene principes wordt bereikt teneinde de lidstaten in staat te stellen de minimumvoorschriften op consistente wijze toe te passen;


Die Stabilität und das reibungslose Funktionieren des Finanzsystems sowie der Anlegerschutz erfordern, daß der Aufnahmemitgliedstaat über das Recht und die Zuständigkeit verfügt, jeglichen Praktiken von Wertpapierfirmen in seinem Hoheitsgebiet, die gegen die Wohlverhaltensregeln sowie gegen die von ihm aus Gründen des Gemeinwohls erlassenen Rechts- und Verwaltungsvorschriften verstossen, vorzubeugen und sie zu ahnden sowie im Notfall einzugreifen. Im übrigen müssen die zuständigen Behörden des Aufnahmemitgliedstaats bei der Ausübung ihrer Befugnisse auf die engste Zusammenarbeit mit den zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats zählen können, ganz besonders ...[+++]

Overwegende dat de stabiliteit en de goede werking van het financieel stelsel en de bescherming van de belegger vereisen dat de Lid-Staat van ontvangst het recht en de verantwoordelijkheid heeft om op zijn grondgebied te zorgen voor voorkoming en bestraffing van alle praktijken van beleggingsondernemingen die in strijd zijn met de gedragsregels en de andere wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die hij om redenen van algemeen belang heeft vastgesteld, alsook om in spoedeisende gevallen op te treden; dat voorts de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staat van ontvangst bij de uitoefening van hun taken moeten kunnen rekenen op de mees ...[+++]


(3) Wenn eine Zweigniederlassung beabsichtigt, den Bestand ihrer im Rahmen der Niederlassungsfreiheit oder der Dienstleistungsfreiheit abgeschlossenen Verträge ganz oder teilweise zu übertragen, muß der Mitgliedstaat der Zweigniederlassung konsultiert werden.

3. Wanneer een bijkantoor voornemens is zijn portefeuille, ongeacht of deze uit in het kader van vestiging dan wel in het kader van vrije dienstverrichting gesloten overeenkomsten bestaat, geheel of gedeeltelijk over te dragen, moet de Lid-Staat van het bijkantoor worden geraadpleegd.


8. Aufgrund dieser Haltung, auf die sich die Außenminister der Europäischen Union geeinigt haben, - wird die EU auf der Grundlage der vorstehend beschriebenen gemeinsamen Auffassung auf dem Gipfel in Scharm esch-Scheich sich voll und ganz einsetzen und eine aktive Rolle spielen; - wird die Troika den Ländern der Region Besuche auf politischer Ebene abstatten, um ihnen die Ansichten der EU, insbesondere die obengenannten, zu verdeutlichen; - wird bei dem Besuch der Troika in Iran betont werden, daß der kritische Dialog, wenn seine Fortsetzung gerechtfertigt sein soll, in solch fundamentalen Fragen wie dem Friedensprozeß im Nahen Osten u ...[+++]

8. Aansluitend op deze door de Ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie overeengekomen benadering : - zal de EU een volwaardige en actieve rol spelen tijdens de Top in Sharm El-Sheikh, op basis van de hierboven beschreven gemeenschappelijke benadering ; - zullen er bezoeken van de Trojka op politiek niveau plaatsvinden aan de landen in de regio om daar de opvattingen van de EU, met name zoals hierboven uiteengezet, kenbaar te maken ; - zal bij het bezoek van de Trojka aan Iran benadrukt worden dat, wil de kritische dialoog voortgang vinden, er zichtbare vooruitgang moet zijn, alsmede eensgezindheid over fundamentele punten ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen muß ganz' ->

Date index: 2021-02-28
w