Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen ihres mandats erfolgten äußerungen » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU-Agentur für Grundrechte wird aufgefordert, im Rahmen ihres Mandats durch Datensammlung, Forschungsarbeiten und Analysen zu dieser Aufgabe beizutragen.

Het EU-Bureau voor de grondrechten wordt gevraagd binnen het kader van zijn mandaat aan deze taak mee te werken door dataverzameling, onderzoek en analyse.


Um die Marktkopplung bis 2014 einzuführen, wird die ACER im Rahmen ihres Mandats alle erforderlichen technischen Punkte (Harmonisierung, Normung usw.) sowie Regulierungsfragen im Zusammenhang mit der grenzüberschreitenden Verbindung von Netzen, dem Zugang zu erneuerbaren Energien und der Integration neuer Technologien festlegen und umsetzen.

Om tegen 2014 marktkoppeling tot stand te brengen, zal ACER binnen het kader van zijn mandaat zorgen voor de omschrijving en tenuitvoerlegging van alle vereiste technische kwesties (harmonisatie, standaardisatie, enz.) en regelgevingskwesties die verband houden met de grensoverschrijdende interconnectie van netwerken, de toegang tot hernieuwbare energiebronnen en de integratie van nieuwe technologieën.


Abschließend empfahl die Kommission eine Reihe von Verbesserungen hinsichtlich der Tätigkeit der Agentur im Rahmen ihres Mandats und riet, dieses mittelfristig zu überarbeiten.

Afsluitend beval de Commissie een aantal verbeteringen aan voor de wijze waarop het agentschap binnen zijn mandaat opereert. Daarnaast beval zij aan om het mandaat op middellange termijn te herzien.


(8) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass ihren gemäß der Richtlinie 2005/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates errichteten zentralen Meldestellen (FIU) gestattet wird, im Rahmen ihres Mandats und Zuständigkeitsbereichs in Bezug auf Analysen über ihre nationale Stelle mit Europol zusammenzuarbeiten.

8. De lidstaten zorgen ervoor dat hun financiële-inlichtingeneenheden, ingesteld op grond van Richtlijn 2005/60/EG van het Europees Parlement en de Raad , via hun nationale eenheid met Europol mogen samenwerken met betrekking tot analyses, binnen hun mandaat en bevoegdheid.


Gemäß Art. 10 des Protokolls steht den Abgeordneten während der Dauer der Sitzungsperiode des EP auch in Bezug auf Festnahmen und gerichtliche Verfolgung wegen anderer Handlungen als den im Rahmen ihres Mandats erfolgten Äußerungen und Abstimmungen die den Parlamentsmitgliedern ihres Landes zuerkannte Unverletzlichkeit zu.

Krachtens artikel 10 van het Protocol genieten de parlementariërs tijdens de zittingsduur van het EP ook de immuniteiten welke aan de leden van de volksvertegenwoordiging in hun land zijn verleend ten aanzien van elke aanhouding en gerechtelijke vervolging op grond van andere handelingen dan de stem en de mening die zij hebben uitgebracht tijdens de uitoefening van hun mandaat.


Die Agentur sollte die Mitgliedstaaten im Rahmen ihres Mandats bei der Umsetzung dieses Konzepts gemäß den Schlussfolgerungen des Rates über einen integrierten Grenzschutz vom 4.-5. Dezember 2006 unterstützen.

Het agentschap moet de lidstaten binnen de grenzen van zijn mandaat steunen bij de tenuitvoerlegging van dit concept zoals dat is omschreven in de conclusies van de Raad inzake geïntegreerd grensbeheer van 4 en 5 december 2006.


Die EU begrüßt die Erklärung des amtierenden Präsidenten der OSZE, dass die OSZE bereit ist, sich im Rahmen ihres Mandats an diesen Ermittlungen zu beteiligen.

De EU spreekt haar voldoening uit over de verklaring van de fungerend voorzitter van de OVSE dat deze organisatie bereid is binnen het kader van haar mandaat mee te werken aan het onderzoek.


8. Der Rat würdigt außerdem die Absicht der AU, AMIS in der Übergangszeit zu stärken, indem sie alle Möglichkeiten im Rahmen ihres Mandats ausnutzt und die Empfehlungen der AU-geführten Evaluierungsmission vom Dezember 2005 umsetzt.

8. De Raad betuigde voorts zijn waardering voor het voornemen van de AU om AMIS in de overgangsperiode te versterken door alle mogelijkheden van het mandaat te benutten en door de in december 2005 gedane aanbevelingen van de door de AU geleide evaluatiemissie uit te voeren.


Der Rat versicherte die Kommission erneut seiner Unterstützung für ihre Verhandlungen im Rahmen ihres Mandats.

De Raad herhaalde zijn steun aan de Commissie voor onderhandelingen binnen haar mandaat.


Die Kommission hat darauf hingewiesen, dass sie die Verhandlungen im Rahmen ihres Mandats, nach den Grundsätzen der GFP-Reform sowie im Lichte der Entschließung des Europäischen Par­laments führt.

De Commissie herinnerde eraan dat zij de onderhandelingen voert overeenkomstig haar mandaat en de beginselen die ten grondslag liggen aan de hervorming van het GVB, en in het licht van de resolutie van het Europees Parlement.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen ihres mandats erfolgten äußerungen' ->

Date index: 2025-06-28
w