Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rahmen geschaffen wurde " (Duits → Nederlands) :

G. in der Erwägung, dass innerhalb der ENP durch die Östliche Partnerschaft ein sinnvoller politischer Rahmen geschaffen wurde, mit dem die Beziehungen vertieft, die politische Assoziierung beschleunigt und die wirtschaftliche Integration zwischen der EU und Georgien, die durch starke geografische, historische und kulturelle Bande eng miteinander verbunden sind, weiter vorangetrieben wird, indem politische und sozioökonomische Reformen unterstützt werden und die Annäherung an die EU erleichtert wird;

G. overwegende dat door het Oostelijk Partnerschap binnen het ENB een politiek kader van betekenis is ontstaan voor de verdieping van de betrekkingen, de bespoediging van de politieke samenwerking en de bevordering van de economische integratie tussen de EU en Georgië, die verbonden zijn door sterke geografische, historische en culturele banden, doordat het de politieke en sociaal- economische hervormingen ondersteunt en de toenadering tot de EU vergemakkelijkt;


C. in der Erwägung, dass durch die Östliche Partnerschaft ein sinnvoller politischer Rahmen geschaffen wurde, mit dem die Beziehungen vertieft, die politische Assoziierung beschleunigt und die wirtschaftliche Integration zwischen der EU und der Republik Moldau – die durch starke geografische, historische und kulturelle Bande eng verbunden sind – vorangetrieben wird, indem politische und sozioökonomische Reformen unterstützt werden und die Annäherung erleichtert wird, insbesondere angesichts der von Russland verhängten Wirtschaftssanktionen und seiner zur Destabilisierung beitragenden, gegen die Republik Moldau gerichteten Maßnahmen;

C. overwegende dat door het Oostelijk Partnerschap een politiek kader van betekenis is ontstaan voor de verdieping van de betrekkingen, de versnelling van de politieke samenwerking en de bevordering van de economische integratie tussen de EU en de Republiek Moldavië, verbonden door sterke geografische, historische en culturele banden, doordat het de politieke en sociaaleconomische hervormingen ondersteunt en de toenadering vergemakkelijkt, met name in het licht van de economische sancties van Rusland en de destabiliserende maatregelen die Rusland heeft getroffen ten aanzi ...[+++]


C. in der Erwägung, dass mit dem Übereinkommen gegen Folter und dem Fakultativprotokoll zum Übereinkommen gegen Folter ein internationaler Rahmen geschaffen wurde, der wirklich das Potenzial hat, dem Ziel der Abschaffung der Folter, insbesondere durch die Einrichtung unabhängiger und wirksamer nationaler Mechanismen zur Verhütung von Folter, näherzukommen;

C. overwegende dat het Verdrag tegen foltering en het facultatief protocol daarbij gezorgd hebben voor een internationaal kader met reële mogelijkheden om tot de uitbanning van foltering te komen, in het bijzonder door de instelling van onafhankelijke en doeltreffende nationale preventiemechanismen;


C. in der Erwägung, dass mit dem Übereinkommen gegen Folter und dem Fakultativprotokoll zum Übereinkommen gegen Folter ein internationaler Rahmen geschaffen wurde, der wirklich das Potenzial hat, dem Ziel der Abschaffung der Folter, insbesondere durch die Einrichtung unabhängiger und wirksamer nationaler Mechanismen zur Verhütung von Folter, näherzukommen;

C. overwegende dat het Verdrag tegen foltering en het facultatief protocol daarbij gezorgd hebben voor een internationaal kader met reële mogelijkheden om tot de uitbanning van foltering te komen, in het bijzonder door de instelling van onafhankelijke en doeltreffende nationale preventiemechanismen;


21. ist der Ansicht, dass mit den EU-Richtlinien über den Verkehr mit Saatgut ein Rahmen geschaffen wurde, um die Wettbewerbsfähigkeit von KMU aufrechtzuerhalten; stellt fest, dass ferner gleiche Bedingungen für alle Betreiber geschaffen und Innovationen in der Pflanzenzucht angeregt wurden;

21. is van mening dat de EU-richtlijnen inzake het in de handel brengen van zaden hebben gezorgd voor een kader waarmee het concurrentievermogen van klein en middelgrote ondernemingen in stand wordt gehouden en een gelijk speelveld wordt geschapen voor alle marktdeelnemers, en dat zij innovatie in de gewasveredelingssector hebben gestimuleerd;


Die Compagnie nationale de Rhône („CNR“), deren Hauptaufgaben die Erzeugung und Vermarktung von Elektrizität sind, ist ein französisches öffentliches Unternehmen, für das ein besonderer rechtlicher Rahmen geschaffen wurde, der dazu dient, den Fluss Rhône im Rahmen einer vom französischen Staat erteilten Konzession auszubauen und zu nutzen.

De Compagnie nationale du Rhône („CNR”), hoofdzakelijk belast met de productie en de verkoop van elektriciteit, is een Frans overheidsbedrijf, waarvoor een specifiek wetgevingskader geldt, dat de waterhuishouding en de exploitatie van de Rhône in het kader van een concessie van de Franse Staat tot taak heeft.


Die europäische Technologieplattform „Zero Emission Fossil Fuel Power Plant“ (ETP-ZEP), eine von der Kommission geförderte Initiative von Interessenvertretern, hat 15 großtechnische Demonstrationsprojekte genannt, die durchgeführt werden könnten, sobald der erforderliche wirtschaftliche Rahmen geschaffen wurde.

In het kader van het European Technology Platform on Zero Emission Fossil Fuel Power Plant (ETP-ZEP), een door de Commissie ondersteund initiatief van belanghebbenden, zijn een vijftiental volwaardige demonstratieprojecten geïdentificeerd die kunnen worden opgestart zodra het vereiste economische kader is opgezet.


Der Rat spricht sich dafür aus, dass der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen bald eine Resolution zur Durchführung einer VN-Operation in Darfur verabschiedet, da damit ein klarer Rahmen geschaffen würde, in dem alle Beteiligten AMIS in der Übergangsphase nach besten Kräften unterstützen können und der den erfolgreichen Übergang zu einer künftigen VN-Mission erleichtern würde.

De Raad sprak zijn steun uit voor een spoedige resolutie van de VN-Veiligheidsraad tot instelling van een VN-operatie in Darfur, aangezien dit een duidelijk kader zou bieden zodat alle belanghebbenden in de tussenliggende periode hun maximale steun aan AMIS kunnen geven teneinde een geslaagde overgang naar een toekomstige VN-missie te vergemakkelijken.


Diese fischereispezifische Mitteilung zur Vereinfachung schloss sich an eine Interinstitutionelle Vereinbarung "Bessere Rechtsetzung" an, in der eine umfassende EU-Strategie festgelegt und ein institutioneller Rahmen geschaffen wurde, der es erlaubt, konkrete Ergebnisse im Prozess der Vereinfachung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften zu erzielen (ABl. C 231 vom 31.12.2003).

Deze mededeling over de vereenvoudiging, die specifiek over de visserij gaat, vloeit voort uit het interinstitutioneel akkoord inzake "Beter wetgeven", waarin een brede EU-strategie is vastgesteld en een institutioneel kader wordt geboden voor concrete resultaten bij de vereenvoudiging van de communautaire wetgeving (PB C 321 van 31.12.2003).


Diese im Rahmen von COMETT II (1990-1994) geförderte Zusammenarbeit, mit der ein Bindeglied zwischen der Industrie und dem Bildungssektor geschaffen wurde, hat es ermöglicht, bis heute etwa 200 APHW (Ausbildungspartnerschaft Hochschule-Wirtschaft) in den zwölf Mitgliedstaaten und in den sieben EFTA-Ländern einzurichten.

Door het leggen van een band tussen de industrie en de universiteit heeft de in het kader van COMETT II (1990-1994) ontwikkelde samenwerking universiteit- bedrijfsleven tot dusver de oprichting van 200 SOUI's (samenwerkingsverbanden op opleidingsgebied tussen universiteit en industrie) in de twaalf Lid-Staten en de zeven EVA-landen mogelijk gemaakt.


w