Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rahmen einer kontradiktorischen debatte " (Duits → Nederlands) :

Wenn der betreffende Religionsinspektor die Begründung für den Vertrauensverlust auf Seiten des Oberhauptes des Kultes nicht kennen konnte und sie folglich nicht hat anfechten können im Rahmen einer kontradiktorischen Debatte, wäre die Maßnahme der Amtsenthebung offensichtlich unverhältnismäßig.

Indien de betrokken inspecteur godsdienst geen kennis kon hebben van de redenen van het verlies van vertrouwen van het hoofd van de eredienst en deze bijgevolg niet heeft kunnen betwisten in het kader van een debat op tegenspraak, zou de maatregel van afzetting kennelijk onevenredig zijn.


Alle Anhörungen, Studien und Umweltverträglichkeitsprüfungen ermöglichen es den Parlamentariern, eine perfekte Kenntnis der Situation, des Krisenkontextes zu haben und in Kenntnis der Dinge im Rahmen einer parlamentarischen Debatte über das Gesetz abzustimmen.

Alle hoorzittingen, studies en milieueffectbeoordelingen stellen de parlementsleden in staat om een perfecte kennis te hebben van de situatie, de crisiscontext en om de wet te stemmen met kennis van zaken in het kader van een parlementair debat.


Zusammenfassend hebt die Kommission hervor, dass sich im Bereich Asyl jede konjunkturelle Maßnahme in den Rahmen einer stabilen vorhersehbaren Politik einreihen muss, die durch langfristige Ziele geleitet wird. Der in Tampere definierte Rahmen ermöglicht dies sowohl in seiner ersten als auch in seiner zweiten Phase. Dieser Prozess muss auch von dem Bemühen um Transparenz geleitet werden, die eine breite öffentliche Debatte unter Einbeziehung des Europäischen Parlamentes und der Zivilgesellscha ...[+++]

Concluderend onderstreept de Commissie dat op het gebied van asiel elke conjuncturele maatregel moet passen in het kader van een stabiel en voorspelbaar beleid, dat is gebaseerd op langetermijndoelstellingen. Het in Tampere vastgestelde kader maakt dat mogelijk, zowel in de eerste als in de tweede fase. In dit proces moet tevens worden gestreefd naar doorzichtigheid, waardoor een breed openbaar debat kan worden gevoerd waaraan zowel door het Europees Parlement als door de burgermaatschappij wordt deelgenomen, om ervoor te zorgen dat d ...[+++]


Die genauen Einzelheiten der Durchführung des Programms mit einem einheitlicheren und einfacheren Rahmen, einschließlich der jeweiligen Rolle der AAL Association, der Kommission und der nationalen Finanzierungsstellen, sollten im Rahmen einer umfassenderen Debatte im Europäischen Parlament und unter Einbeziehung aller beteiligten Akteure erörtert werden.

De precieze structuur voor de uitvoering van het programma binnen een gelijkvormiger en vereenvoudigd kader en de rol van de AAL-associatie, de Commissie en de nationale financieringsorganen moeten nader worden besproken in het Europees Parlement en met alle betrokken actoren.


Bereits bei der Ausarbeitung des Gesetzes vom 13. Dezember 2005 zur Festlegung von Bestimmungen in Bezug auf die Fristen, den kontradiktorischen Antrag und das Verfahren der kollektiven Schuldenregelung war der Gesetzgeber offenbar der Auffassung, dass strafrechtliche Geldbußen nur auf der Grundlage der Artikel 110 und 111 der Verfassung und nicht durch den Richter im Rahmen einer kollektiven Schuldenregelung erlassen werden konnten.

Reeds bij de totstandkoming van de wet van 13 december 2005 houdende bepalingen betreffende de termijnen, het verzoekschrift op tegenspraak en de procedure van collectieve schuldregeling leek de wetgever van oordeel dat penale boetes enkel konden worden kwijtgescholden op basis van de artikelen 110 en 111 van de Grondwet en niet door de rechter in het kader van een collectieve schuldenregeling.


Die Idee, einen Europäischen Fonds für Demokratie einzurichten, wurde im Rahmen einer allgemeinen Debatte innerhalb der EU über die Überarbeitung der Politik und der Maßnahmen der EU zur Förderung der Demokratie nach den Ereignissen im südlichen Mittelmeerraum geboren.

Het idee van een Europees Fonds voor Democratie is ontstaan in het kader van een meer algemeen EU-debat over de herziening van het beleid en de activiteiten van de EU ter bevordering van democratie, na de gebeurtenissen in het zuidelijke Middellandse Zeegebied.


15. fordert die PPV auf, ihre demokratische Überwachungsfunktion über die Einrichtungen des Abkommens von Cotonou, nämlich das ZUE und das TZL, uneingeschränkt auszuüben, wie sie dies in Addis Abeba im Rahmen einer allgemeinen Debatte mit dem ZUE und in Den Haag mit dem TZL im Rahmen der Prüfung des Berichts über Nahrungsmittelhilfe und Ernährungssicherheit getan hat;

15. verzoekt de PPV om volledige democratische controle uit te oefenen op het COB en het TCL als organen van de Overeenkomst van Cotonou, zoals zij gedaan heeft te Addis-Abeba in het kader van een algemeen debat met het COB en in Den Haag met het TCL, in het kader van het onderzoek van het verslag over voedselhulp en voedselveiligheid;


2. verweist auf die Bedeutung, die der vereinbarten Beteiligung von Vertretern des Europäischen Parlaments und der einzelstaatlichen Parlamente im künftigen Konvent für eine Verfassung der Europäischen Union zukommt, und hofft, dass der Konvent im Rahmen einer lebhaften Debatte Übereinstimmung über einen gemeinsamen Ansatz erzielt, um die Meinung der Völker Europas über unsere künftige Politik so harmonisch wie möglich zum Ausdruck zu bringen;

2. wijst erop dat de overeengekomen deelname van vertegenwoordigers van het Europees Parlement en de nationale parlementen aan de komende Conventie over een grondwet van de Europese Unie nog eens onder de loep moet worden genomen, en hoopt dat de verschillende partijen op deze Conventie door intensieve discussie hun visies kunnen verenigen, opdat de mening van de volkeren van Europa over onze politieke toekomst zo harmonisch mogelijk tot uitdrukking kan komen;


19. verweist auf die Bedeutung, die der vereinbarten Beteiligung von Vertretern des Europäischen Parlaments und der einzelstaatlichen Parlamente im künftigen Konvent für eine Verfassung der Europäischen Union zukommt, und hofft, dass der Konvent im Rahmen einer lebhaften Debatte Übereinstimmung über einen gemeinsamen Ansatz erzielt, um die Meinung der Völker Europas über unsere künftige Politik so harmonisch wie möglich zum Ausdruck zu bringen;

19. wijst op het belang van de overeengekomen deelname van vertegenwoordigers van het Europees Parlement en de nationale parlementen aan de komende Conventie over een grondwet van de Europese Unie, en hoopt dat de verschillende partijen op deze Conventie door intensieve discussie hun visies kunnen verenigen, opdat de mening van de volkeren van Europa over onze politieke toekomst zo harmonisch mogelijk tot uitdrukking kan komen;


Die Frage der nuklearen Sicherheit im Rahmen einer erweiterten Union bleibt eines der Hauptbedenken, die in den meisten Beiträgen zur Debatte über das Grünbuch zum Ausdruck gebracht werden.

De meeste deelnemers aan het debat over het Groenboek tonen zich nog steeds zeer bezorgd over het vraagstuk van de nucleaire veiligheid in het kader van een uitgebreide Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen einer kontradiktorischen debatte' ->

Date index: 2025-03-21
w