Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rahmen dieser gemeinsamen arbeit " (Duits → Nederlands) :

Die Zusammenarbeit mit wichtigen internationalen Organisationen wird weitergeführt, insbesondere mit dem Europarat, unter anderem mit dem Projekt „Interkulturelle Städte“, und auch im Rahmen der gemeinsamen Arbeit mit und zwischen den Ländern der Europäischen Nachbarschaftspolitik.

De samenwerking met belangrijke internationale organisaties wordt voortgezet, met name met de Raad van Europa, onder meer met het project "Interculturele steden", en in het kader van de gemeenschappelijke werkzaamheden met en van de Europese nabuurlanden.


Die Anstrengungen der Mitgliedstaaten im Rahmen dieser gemeinsamen Agenda werden aus dem Europäischen Integrationsfonds [26] unterstützt, der für die Jahre 2007–2013 mit 825 Mio. EUR ausgestattet ist.

De inspanningen van de lidstaten in het kader van deze gemeenschappelijke agenda worden ondersteund door het Europees Fonds voor de integratie[26], dat voor de periode 2007-2013 over een begroting van 825 miljoen euro beschikt.


Mit dieser gemeinsamen Arbeit haben wir greifbare Fortschritte erzielt, unter anderem bei der Bekämpfung des Menschenhandels.

Deze gemeenschappelijke aanpak levert concrete vooruitgang op, onder meer bij de bestrijding van mensensmokkelaars.


Dank des koordinierten Vorgehens aller Beteiligten, der EU und ihrer Mitgliedstaaten liegen nun bereits erste Ergebnisse vor und spürbare Auswirkungen, die dank dieser gemeinsamen Arbeit erzielt wurden.

Dankzij de gecoördineerde actie van alle betrokken partijen, de EU en de lidstaten, begint het gezamenlijke werk vruchten af te werpen en tot tastbare resultaten te leiden.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 27. Mai 2015 in Sachen Eduard Gaj gegen die Gemeinde Opglabbeek, dessen Ausfertigung am 28. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Antwerpen, Abteilung Tongern, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstoßen Artikel 63 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge und Artikel 38 des ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 27 mei 2015 in zake Eduard Gaj tegen de gemeente Opglabbeek, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 mei 2015, heeft de Arbeidsrechtbank te Antwerpen, afdeling Tongeren, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden artike ...[+++]


Dieser Abschnitt findet jedoch keine Anwendung, wenn der Arbeiter zuvor im Rahmen eines Arbeitsvertrags bei diesem selben Arbeitgeber beschäftigt war und eine etwaige Beschäftigungsunterbrechung zwischen diesem Vertrag und dem in Absatz 1 erwähnten Vertrag sieben Tage nicht überschreitet ».

Deze afdeling is evenwel niet van toepassing wanneer de werkman voorheen met dezelfde werkgever verbonden is geweest door een arbeidsovereenkomst en, zo er een onderbreking van de tewerkstelling is tussen deze overeenkomst en de in het eerste lid bedoelde overeenkomst, deze onderbreking zeven dagen niet overschrijdt.


Die Zusammenarbeit mit wichtigen internationalen Organisationen wird weitergeführt, insbesondere mit dem Europarat, unter anderem mit dem Projekt „Interkulturelle Städte“, und auch im Rahmen der gemeinsamen Arbeit mit und zwischen den Ländern der Europäischen Nachbarschaftspolitik.

De samenwerking met belangrijke internationale organisaties wordt voortgezet, met name met de Raad van Europa, onder meer met het project "Interculturele steden", en in het kader van de gemeenschappelijke werkzaamheden met en van de Europese nabuurlanden.


(1) Die Gewährung der Finanzhilfe im Rahmen dieser Gemeinsamen Aktion ist davon abhängig, dass innerhalb von zwölf Monaten ab dem Beginn der Geltungsdauer des zwischen der Kommission und der OSZE-Mission in Georgien zu schließenden Finanzierungsabkommens regelmäßig Sitzungen der JCC und der weiteren Mechanismen im Rahmen der JCC stattfinden.

1. Betaling van de uit hoofde van dit gemeenschappelijk optreden verstrekte financiële steun is afhankelijk van het op gezette tijden houden van vergaderingen van de JCC en van de andere mechanismen in het kader van de JCC binnen twaalf maanden na de begindatum van de tussen de Commissie en de OVSE-missie naar Georgië te sluiten financieringsovereenkomst.


(1) Der gemäß der Gemeinsamen Aktion 97/289/GASP ernannte Berater der Europäischen Union (nachstehend "EU-Berater" genannt) wird im Rahmen dieser Gemeinsamen Aktion in seinen Aufgaben bestätigt.

1. De in het kader van Gemeenschappelijk Optreden 97/289/GBVB benoemde EU-adviseur (hierna "EU-adviseur" te noemen) wordt in het kader van het onderhavige gemeenschappelijk optreden bevestigd in zijn taken.


Jedes EU-Land muss sicherstellen, dass seine Behörden uneingeschränkt mit den Gutachterausschüssen zusammenarbeiten, die im Rahmen dieser Gemeinsamen Maßnahme eingesetzt werden.

Elk EU-land moet ervoor zorgen dat de autoriteiten volledig samenwerken met de evaluatieteams die in het kader van dit gezamenlijk optreden zijn opgericht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen dieser gemeinsamen arbeit' ->

Date index: 2025-05-22
w