Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rahmen dessen immer " (Duits → Nederlands) :

A. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten der Europäischen Union vor dem Hintergrund einer immer schwierigeren Weltwirtschaft erheblich an Wettbewerbsfähigkeit eingebüßt haben; in der Erwägung, dass nur wettbewerbsfähige Volkswirtschaften Arbeitsplätze schaffen, den Lebensstandard ihrer Bürgerinnen und Bürger anheben und den Wohlstand bringen können, im Rahmen dessen Investitionen in die Zukunft finanziert und die Bereitstellung öffentlicher Dienste ermöglicht werden; in der Erwägung, dass eine stärkere Fokus ...[+++]

A. overwegende dat de lidstaten van de Europese Unie geconfronteerd worden met een diepe concurrentiecrisis in een wereldeconomie die kampt met steeds meer uitdagingen; overwegende dat alleen concurrerende economieën banen zullen kunnen scheppen, de levensstandaard van hun burgers zullen kunnen verhogen en de welvaart zullen kunnen creëren die investeringen in de toekomst financieren en voorzien in openbare diensten; overwegende dat d ...[+++]


stellt fest, dass für die in einem immer komplexeren Sicherheitsumfeld stattfindenden Missionen der Vereinten Nationen und der AU ein umfassendes Konzept erforderlich ist, in dessen Rahmen nicht nur militärische, diplomatische und entwicklungspolitische Instrumente eingesetzt werden, sondern auch andere Faktoren wesentlich sind, zu denen die europäischen Länder beitragen können, etwa die gründliche Kenntnis des Sicherheitsumfelds, der Austausch von nachrichtendienstlichen Erkenntnissen, Inform ...[+++]

merkt op dat de VN- en AU-missies in een steeds complexere veiligheidsomgeving behoefte hebben aan een alomvattende benadering waarbij, naast het inzetten van militaire, diplomatieke en ontwikkelingsinstrumenten, een grondige kennis van de veiligheidsomgeving, het uitwisselen van inlichtingen en informatie en moderne technologieën, kennis inzake de aanpak van contraterrorisme en criminaliteitsbestrijding in (post-)conflictgebieden, het inzetten van kritische facilitators, het verzekeren van humanitaire hulp en het herstel van de politieke dialoog essentieel zijn, en de Europese landen ...[+++]


Weitreichende Reformen der GFP sind geplant, und angesichts dessen und im Rahmen der immer mehr abnehmenden Strukturhilfe könnten viele Unternehmen mehr Liquidität benötigen, um sich umzustrukturieren und sich mit Hinblick auf 2013 anzupassen.-

Er worden in het nieuwe gemeenschappelijk visserijbeleid diepgaande hervormingen verwacht en in dat kader en in een context van steeds afnemende structurele steun, kunnen veel bedrijven liquiditeit nodig hebben om zich te herstructureren of zich aan te passen met het oog op 2013.


Weitreichende Reformen der GFP sind geplant, und angesichts dessen und im Rahmen der immer mehr abnehmenden Strukturhilfe könnten viele Unternehmen mehr Liquidität benötigen, um sich umzustrukturieren und sich mit Hinblick auf 2013 anzupassen.-

Er worden in het nieuwe gemeenschappelijk visserijbeleid diepgaande hervormingen verwacht en in dat kader en in een context van steeds afnemende structurele steun, kunnen veel bedrijven liquiditeit nodig hebben om zich te herstructureren of zich aan te passen met het oog op 2013.


– (PT) Die sogenannte „humanitäre Hilfe“ der EU spielt eine immer größere Rolle im Rahmen dessen, was zunehmend als die EU-Außenpolitik definiert wird.

− (PT) De zogenaamde humanitaire hulp van de EU speelt geen onbelangrijke rol in het buitenlands beleid van de Unie.


Danach setzte 1999 als logische Folge der Bologna-Prozess ein, im Rahmen dessen immer mehr Studenten und Bürger in Europa Qualifikationen erlangten, die sie im Auslandsstudium erwerben oder ergänzen konnten.

Toen begon in 1999 het Bologna-proces, als een logische ontwikkeling om steeds meer studenten en burgers in Europa de mogelijkheid te bieden diploma’s of getuigschriften te behalen of aan te vullen met studies in het buitenland.


1. « Verstösst Artikel 46 § 1 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern ein gewöhnlicher Arbeitnehmer, der das Opfer eines Arbeitsunfalls ist, seinen Arbeitgeber, dessen Beauftragte und Angestellte nur im Rahmen der ' zivilrechtlichen Haftung ' und nur in den in Artikel 46 § 1 des Gesetzes über die Arbeitsunfälle genannten Fällen verklagen kann, eine Aushilfskraft hingegen immer Klage in ...[+++]

1. « Schendt artikel 46, § 1, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre, enerzijds, een gewone werknemer die het slachtoffer is van een arbeidsongeval, zijn werkgever, diens lasthebbers en aangestelden slechts kan aanspreken inzake ' burgerlijke aansprakelijkheid ' in de beperkte gevallen opgesomd in artikel 46, § 1, van de arbeidsongevallenwet en in zoverre een uitzendkracht daarentegen altijd een rechtsvordering inzake ' burgerlijke aansprakelijkheid ' kan instellen tegen de persoon-gebruiker, diens lasthebbers en aangestelden ?


1. « Verstösst Artikel 46 § 1 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern ein gewöhnlicher Arbeitnehmer, der das Opfer eines Arbeitsunfalls ist, seinen Arbeitgeber, dessen Beauftragte oder Angestellte nur im Rahmen der ' zivilrechtlichen Haftung ' und nur in den in Artikel 46 § 1 des Gesetzes über die Arbeitsunfälle genannten Fällen verklagen kann, eine Aushilfskraft hingegen immer Klage in bezug auf die ' zi ...[+++]

1. « Schendt artikel 46, § 1, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre, enerzijds, een gewone werknemer die het slachtoffer is van een arbeidsongeval, zijn werkgever, diens lasthebbers en aangestelden slechts kan aanspreken inzake ' burgerlijke aansprakelijkheid ' in de beperkte gevallen opgesomd in artikel 46, § 1, van de arbeidsongevallenwet en in zoverre een uitzendkracht daarentegen altijd een rechtsvordering inzake ' burgerlijke aansprakelijkheid ' kan instellen tegen de persoon-gebruiker, diens lasthebbers en aangestelden ?


Der Rechtsrahmen für eine Geschäftstätigkeit innerhalb der Gemeinschaft beruht immer noch weitgehend auf einzelstaatlichem Recht und entspricht damit nicht dem wirtschaftlichen Rahmen, innerhalb dessen sich diese entwickeln muss, wenn die Ziele des Artikels 18 des Vertrags erreicht werden sollen.

Het juridisch kader voor werkzaamheden in de Gemeenschap is nog grotendeels gebaseerd op de nationale wetgevingen en sluit derhalve niet goed aan bij het economische kader waarbinnen deze werkzaamheden zich moeten ontwikkelen als de doelstellingen van artikel 18 van het Verdrag moeten worden verwezenlijkt.


(3) Der Rechtsrahmen für eine Geschäftstätigkeit innerhalb der Gemeinschaft beruht immer noch weitgehend auf einzelstaatlichem Recht und entspricht damit nicht dem wirtschaftlichen Rahmen, innerhalb dessen sich diese entwickeln muss, wenn die Ziele des Artikels 18 des Vertrags erreicht werden sollen.

(3) Het juridisch kader voor werkzaamheden in de Gemeenschap is nog grotendeels gebaseerd op de nationale wetgevingen en sluit derhalve niet goed aan bij het economische kader waarbinnen deze werkzaamheden zich moeten ontwikkelen als de doelstellingen van artikel 18 van het Verdrag moeten worden verwezenlijkt.




Anderen hebben gezocht naar : rahmen     rahmen dessen     hintergrund einer immer     dessen rahmen     dessen     einem immer     im rahmen     angesichts dessen     rahmen der immer     rolle im rahmen     spielt eine immer     rahmen dessen immer     nur im rahmen     seinen arbeitgeber dessen     aushilfskraft hingegen immer     der rechtsrahmen     innerhalb dessen     gemeinschaft beruht immer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen dessen immer' ->

Date index: 2025-05-14
w