Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen des protokolls erzielten fortschritte » (Allemand → Néerlandais) :

In dieser Mitteilung erläuterte die Kommission, dass sie bewerten werde, ob zusätzliche Maßnahmen erforderlich sind, unter anderem durch die Beobachtung der im Rahmen freiwilliger Vereinbarungen erzielten Fortschritte.

In die mededeling heeft de Commissie uiteengezet dat zij zou onderzoeken of aanvullende maatregelen nodig zijn, onder meer door de vooruitgang die met vrijwillige regelingen is geboekt, in het oog te houden.


In dem heute veröffentlichten Bericht der Kommission werden die im EU-Rahmen seit 2011 erzielten Fortschritte bewertet, positive Beispiele genannt und Gebiete aufgezeigt, auf denen die Mitgliedstaaten weitere Anstrengungen unternehmen müssen.

In de verslagen die de Commissie vandaag presenteert, wordt een analyse gemaakt van de vooruitgang die binnen het EU-kader sinds 2011 is geboekt en worden zowel positieve voorbeelden als verbeterpunten voor de lidstaten geïdentificeerd.


Trotz der im Rahmen des Protokolls erzielten Fortschritte ist der schrittweise Ausstieg aus den ozonabbauenden Stoffen in der Europäischen Union und der ganzen Welt noch nicht vollständig abgeschlossen, wobei zu berücksichtigen ist, dass zurzeit zahlreiche Alternativen zu ozonabbauenden Stoffen ein hohes Treibhauspotenzial haben.

Ondanks de met dat protocol gerealiseeerde vooruitgang is de beoogde eliminatie van ozonafbrekende stoffen in de Europese Unie en wereldwijd nog steeds niet afgerond, en daarnaast hebben vele alternatieven voor ozonafbrekende stoffen op dit ogenblik een hoog aardopwarmingspotentieel.


Bis zum 31. Dezember jedes Jahres erstatten die EU-Länder der Kommission Bericht über die im Rahmen der Projekte erzielten Fortschritte.

Elk jaar moeten EU-regeringen voor 31 december een verslag bij de Commissie indienen over de voortgang van de projecten.


PCTF und Europol berichten jährlich über die im Rahmen ihrer Arbeitsprogramme erzielten Fortschritte bei der Bekämpfung des Menschenhandels.

TFHP en Europol rapporteren jaarlijks over de wijze waarop mensenhandel in hun werkprogramma's aan bod is gekomen.


Die im Rahmen des Aktionsplans erzielten Fortschritte sollten an ursprünglich drei Zielen gemessen werden:

De vooruitgang is afgemeten aan de drie oorspronkelijke doelstellingen, namelijk:


Der Rat begrüßte die Erarbeitung eines ECAP-Fahrplans und einer Übersicht über die Verbesserung der Fähigkeiten, die Bestandteile des einheitlichen Sachstandsberichts sind, da so ein Mittel verfügbar sei, das es erlaube, die im Rahmen des ECAP erzielten Fortschritte zu verfolgen.

De Raad was ingenomen met de opstelling van een ECAP-stappenplan en van het vermogensverbeteringsschema, die een onlosmakelijk deel van het geïntegreerd voortgangsverslag vormen, als instrumenten om de vooruitgang van het ECAP te kunnen volgen.


68. Der Europäische Rat begrüßt die bei der Zusammenarbeit im Rahmen der ESVP erzielten Fortschritte, wie z.B. die russische Beteiligung an der von der EU und der NATO gemeinsam durchgeführten Krisenmanagementübung CME/CMX 03.

68. De Europese Raad is verheugd over de voortgang in de samenwerking in het kader van het EVDB die blijkt uit de Russische deelname aan de gezamenlijke EU-NAVO-crisisbeheersingsoefening CME/CMX 03.


Vor diesem Hintergrund bot die Tagung des Assoziationsrates eine zeitlich günstige Gelegenheit die von Litauen im Rahmen der Heranführungsstrategie erzielten Fortschritte im Lichte der Beitrittspartnerschaft und des ersten ordentlichen Berichts der Kommission zu überprüfen.

Tegen deze achtergrond bood de bijeenkomst van de Associatieraad een geschikte gelegenheid om de vorderingen van Litouwen in het kader van de pretoetredingsstrategie door te nemen in het licht van het partnerschap voor de toetreding en het eerste periodieke verslag van de Commissie.


18. WEIST DARAUF HIN, dass die Kommission gemäß Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 219/2007 vom 27. Februar 2007 zur Gründung des Gemeinsamen Unternehmens bis Ende 2010 über die im Rahmen des Programms erzielten Fortschritte Bericht zu erstatten hat, damit der Rat einen ständigen Überblick über den ATM-Generalplan haben kann;

18. MEMOREERT dat de Commissie krachtens artikel 7 van Verordening (EG) nr. 219/2007 van 27 februari 2007 waarbij de gemeenschappelijke onderneming wordt opgericht, uiterlijk eind 2010 verslag dient uit te brengen over de voortgang van het programma, opdat de Raad overzicht behoudt op het ATM-masterplan;


w