Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen des idabc-programms finanzierten » (Allemand → Néerlandais) :

30. unterstreicht das Erfordernis, dass die im Rahmen des LIFE-Programms finanzierten Projekte auf das Erreichen der in mehr als einem Prioritätsbereich des Programms angesiedelten spezifischen Ziele ausgerichtet sein müssen; verweist auf die Notwendigkeit, dass die finanzierten Projekte nicht isoliert, sondern länderübergreifend umgesetzt werden und messbar zur Verbreitung, Nachhaltigkeit und Replikation ihrer Ergebnisse in anderen Mitgliedstaaten beitragen müssen;

30. wijst er tevens op dat de via het LIFE-programma gefinancierde projecten moeten bijdragen tot de verwezenlijking van de specifieke doelstellingen van meer dan één van de prioritaire gebieden van het programma; onderstreept dat de gefinancierde projecten niet op zichzelf mogen staan, maar dat zij juist een transnationaal karakter moeten dragen en er op een tastbare manier toe moeten bijdragen dat het effect ervan ook in alle andere lidstaten duidelijk merkbaar is en zich aldaar op een duurzame manier reproduceert;


30. unterstreicht das Erfordernis, dass die im Rahmen des LIFE-Programms finanzierten Projekte auf das Erreichen der in mehr als einem Prioritätsbereich des Programms angesiedelten spezifischen Ziele ausgerichtet sein müssen; verweist auf die Notwendigkeit, dass die finanzierten Projekte nicht isoliert, sondern länderübergreifend umgesetzt werden und messbar zur Verbreitung, Nachhaltigkeit und Replikation ihrer Ergebnisse in anderen Mitgliedstaaten beitragen müssen;

30. wijst er tevens op dat de via het LIFE-programma gefinancierde projecten moeten bijdragen tot de verwezenlijking van de specifieke doelstellingen van meer dan één van de prioritaire gebieden van het programma; onderstreept dat de gefinancierde projecten niet op zichzelf mogen staan, maar dat zij juist een transnationaal karakter moeten dragen en er op een tastbare manier toe moeten bijdragen dat het effect ervan ook in alle andere lidstaten duidelijk merkbaar is en zich aldaar op een duurzame manier reproduceert;


Zu den im Rahmen des Pericles‑Programms finanzierten Projekten gehören u. a. ein Seminar über die „Gemeinschaftsstrategie zum Schutz des Euro im Mittelmeerraum“, eine Schulung im Zusammenhang mit Geldfälschung in Lateinamerika und verschiedene Austauschmaßnahmen für das Personal von Behören in der EU und in Drittländern.

Projecten die worden gefinancierd in het kader van het Pericles-programma zijn, onder andere, een seminar over de “communautaire strategie voor de bescherming van de euro in het Middellandse Zeegebied", een opleiding over valsemunterij in Latijns-Amerika, en een aantal uitwisselingen van personeel tussen instanties binnen en buiten de EU.


199. äußert sich besorgt darüber, dass die Kommission in den beiden Fällen, in denen es eine Liste von mit EU-Mitteln finanzierten Projekten verlangte, zweieinhalb Monate brauchte, um die Liste der im Rahmen des CARDS-Programms finanzierten Projekte vorzulegen, während sie 13 Monate benötigte, um grundlegende Informationen über die mit EU-Mitteln kofinanzierten Projekte im Irak vorzulegen; besteht darauf, dass diese Situation für alle ...[+++]

199. uit zijn bezorgdheid over het feit dat de Commissie in de twee gevallen waarin het Parlement verzocht heeft om een lijst van met EU-begrotingsmiddelen gefinancierde projecten respectievelijk 2,5 maanden voor het verschaffen van de lijst van onder CARDS (communautaire bijstand voor wederopbouw, ontwikkeling en stabilisatie) gefinancierde projecten en 13 maanden (voor het verschaffen van basisinformatie over met EU-begrotingsmiddelen medegefinancierde projecten voor Irak) nodig gehad heeft; dringt aan op een onmiddellijke rechtzetting van deze situatie ...[+++]


(6) Die Kommission unterrichtet den Ausschuss und den federführenden Ausschuss des Europäischen Parlaments regelmäßig über die Gesamtentwicklung der Durchführung des spezifischen Programms und legt ihnen dabei über alle im Rahmen des spezifischen Programms finanzierten FTE-Aktionen Informationen vor .

6. De Commissie informeert het comité en de ten principale bevoegde commissie van het Europees Parlement regelmatig over de algemene voortgang van de uitvoering van het specifiek programma en besteedt daarbij ook aandacht aan alle OTO-acties waaraan in het kader van het specifieke programma financiering wordt toegekend .


Die im Rahmen des Siebten Programms finanzierten Tätigkeiten müssen in engem Zusammenhang mit den durch andere Programme geförderten Tätigkeiten stehen, damit sie sich gegenseitig ergänzen.

De activiteiten die worden gefinancierd door middel van het zevende kaderprogramma moeten nauw samenhangen met de activiteiten die uit hoofde van andere programma's worden bevorderd, opdat zij elkaar aanvullen.


Fünf Jahre nach ihrer Einführung im Jahr 1994 läßt sich feststellen, daß die im Rahmen der Gemeinschaftsinitiative URBAN finanzierten Programme die Lebensqualität in den Fördergebieten deutlich verbessert haben.

Het communautaire initiatief URBAN is in 1994 van start gegaan en vijf jaar later is de kwaliteit van het bestaan in de voor steun in aanmerking genomen gebieden zichtbaar verbeterd.


Aufforderung an Libyen, sich konkreten operationellen Initiativen, die von dem Mitgliedstaaten im Rahmen des ARGO-Programms (2005) ausgearbeitet werden, und den im Rahmen des AENEAS-Programms 2005 finanzierten Projekten anzuschließen.

Libië uitnodigen om te worden betrokken bij concrete operationele initiatieven op zee die de lidstaten in het kader van het ARGO-programma ontwikkelen (2005) en bij projecten die uit het AENEAS-programma 2005 worden gefinancierd.


In der Verordnung ist ein Beitrag von 60 Mio. EUR festgesetzt, um die durch die Strukturfonds der EU finanzierten Tätigkeiten zu ergänzen, insbesondere die Tätigkeiten im Rahmen des PEACE-Programms, wobei den grenz- oder konfessionsübergreifenden Vorhaben Vorrang eingeräumt wird.

De verordening voorziet in een bijdrage van 60 miljoen euro ter aanvulling van de door de EU-structuurfondsen gefinancierde activiteiten, met name die van het PEACE-programma, waarbij voorrang wordt gegeven aan grens- of gemeenschapsoverschrijdende projecten.


Mit der Verordnung wird angestrebt, eine reibungslose, rasche und effiziente Durchführung der im Rahmen des Cotonou-Abkommens finanzierten Projekte und Programme zu gewährleisten; das Cotonou-Abkommen tritt am 1. April in Kraft, nachdem es von zwei Dritteln der AKP-Staaten, den Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft ratifiziert wurde.

Het reglement is gericht op de correcte, onmiddellijke en doeltreffende uitvoering van programma's en projecten die worden gefinancierd in het kader van de Overeenkomst van Cotonou, die op 1 april in werking zal treden na de bekrachtiging door twee derde van de ACS-staten, de lidstaten en de Gemeenschap.


w