Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen des bestehenden programms media 2007 werden » (Allemand → Néerlandais) :

Im Rahmen des bestehenden Programms MEDIA 2007 werden im Zeitraum 2007-2013 Mittel in Höhe von 755 Mio. EUR für die europäische audiovisuelle Industrie bereitgestellt, die der Fortbildung in der Branche sowie Aktivitäten in den Bereichen Entwicklung, Vertrieb und Verkaufsförderung innerhalb Europas zugutekommen sollen (IP/07/169).

Het bestaande programma MEDIA 2007 verstrekt tussen 2007 en 2013 755 miljoen euro aan de audiovisuele industrie in Europa, als hulp voor professionals om opleiding te krijgen en hun werken te ontwikkelen en in heel Europa te verdelen en te promoten (IP/07/169).


In Europa werden im Rahmen des bestehenden Programms MEDIA 2007 im Zeitraum 2007–2013 Mittel in Höhe von 755 Mio. EUR für die europäische audiovisuelle Industrie bereitgestellt, die der Fortbildung der europäischen Filmschaffenden sowie der Entwicklung, dem Vertrieb und der Verkaufsförderung ihrer Werke in ganz Europa zugute kommen sollen ( IP/07/169 ).

Binnen Europa wordt via het bestaande programma MEDIA 2007 tussen 2007 en 2013 755 miljoen euro uitgetrokken voor de audiovisuele industrie in Europa, als hulp voor professionals om opleiding te krijgen en hun werken te ontwikkelen en in heel Europa te verdelen en te promoten ( IP/07/169 ) .


In Europa werden im Rahmen des bestehenden Programms MEDIA 2007 im Zeitraum 2007–2013 Mittel in Höhe von 755 Mio. EUR für die europäische audiovisuelle Industrie bereitgestellt, die der Fortbildung der europäischen Filmschaffenden sowie Aktivitäten in den Bereichen Entwicklung, Vertrieb und Verkaufsförderung in ganz Europa zugute kommen sollen ( IP/07/169 ).

Binnen Europa wordt via het bestaande programma MEDIA 2007 tussen 2007 en 2013 755 miljoen euro uitgetrokken voor de audiovisuele industrie in Europa, als hulp voor professionals om opleiding te krijgen en hun werken te ontwikkelen en in heel Europa te verdelen en te promoten ( IP/07/169 ).


betont, dass Multilevel-Governance aufgrund der Beziehungen, die sich über die Grenzen hinweg zwischen privaten und öffentlichen Beteiligten entwickeln, eine bessere Ausschöpfung des Potentials der territorialen Zusammenarbeit ermöglicht; fordert die Mitgliedstaaten auf, so bald wie möglich die notwendigen Vorkehrungen für die Gründung von Europäischen Verbünden für territoriale Zusammenarbeit zu treffen, sofern sie dies bislang nicht getan haben; empfiehlt, dass die Kommission den Informationsaustausch zwischen den bereits bestehenden Europäischen Verbün ...[+++]

wijst erop dat door bestuur op verschillende niveaus de mogelijkheden van territoriale samenwerking beter kunnen worden benut dankzij de betrekkingen die partijen uit de particuliere en overheidssector over grenzen heen ontwikkelen; dringt er bij de lidstaten die dit nog niet hebben gedaan op aan zo spoedig mogelijk de bepalingen aan te nemen die nodig zijn om Europese groeperingen voor territoriale samenwerking op te kunnen zette ...[+++]


Im Rahmen der bestehenden Programme könnte die Möglichkeit geprüft werden, einen spezifischen Bezug zu nicht-technologischen Innovationen zu schaffen, z.

In de bestaande programma's kan worden nagegaan of een specifieke verwijzing naar niet-technologische innovatie kan worden gecreëerd, bijvoorbeeld op het gebied van creativiteit en mode.


Die Unterstützung im Rahmen der bestehenden Programme vor allem TACIS und MEDA soll ab 2007 durch ein neues Finanzierungsinstrument, das Europäische Nachbarschaftsinstrument, ergänzt werden, bei dem der Schwerpunkt auf der Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit an der Außengrenze der erweiterten EU liegen wird.

De bijstand uit bestaande bronnen hoofdzakelijk de programma's TACIS en MEDA wordt in de toekomst, vanaf 2007, aangevuld met een nieuw financieel instrument, het Europees nabuurschapsinstrument, dat de nadruk zal leggen op grensoverschrijdende samenwerking langs de buitengrens van de uitgebreide EU.


(8) Die Rückzahlungen von im Rahmen des Programms gewährten Beträgen, d. h. Rückzahlungen aus den MEDIA-Programmen (1991-2006) und von den ausgewählten Projekten nicht verwendete Beträge, werden dem Programm MEDIA 2007 für dessen Finanzierungsbedarf zugewiesen.

8. Terugbetalingen van bedragen die in het kader van het programma zijn gedaan, bedragen afkomstig van de MEDIA-programma's (1991-2006) en bedragen die niet voor de geselecteerde projecten zijn gebruikt, worden bestemd voor het programma MEDIA 2007.


Die im Rahmen des Statistischen Programms 2003-2007 durchzuführenden Arbeiten werden daher sehr weitgehend durch das Aussehen der gemeinschaftlichen Regionalpolitik in einer erweiterten Europäischen Union und durch den neuen Programmplanungszeitraum für die Strukturfonds bestimmt.

De werkzaamheden die in het kader van het statistisch programma voor 2003-2007 zullen worden ondernomen, worden derhalve in grote mate bepaald door de vorm van het regionaal beleid van de Gemeenschap binnen een uitgebreide Europese Unie en door de nieuwe programmaperiode voor de structuurfondsen.


16. Mit Blick auf die Beitrittsländer wird die Kommission die Bekämpfung von Nachahmungen und Piraterie im Rahmen der Beitrittsverhandlungen weiterhin als vorrangiges Thema behandeln und darauf achten, dass Schulungsmaßnahmen und technische Unterstützung in diesen Fragen im Rahmen der bestehenden Programme ausgebaut werden.

16. In het kader van de uitbreidingsonderhandelingen zal de Commissie voorrang blijven geven aan de bestrijding van namaak en piraterij en zal zij, in het kader van de bestaande programma's, zorgen voor intensivering van de maatregelen op het gebied van opleiding en technische bijstand ter zake.


1994 mindestens weitere 1.500 Arbeitsplätze im Rahmen der bestehenden Programme geschaffen oder konsolidiert werden. Hinzu kommen die neuen Programme, die aus den zusätzlichen 600 Mio. Dollar für die Besetzten Gebiete (siehe beigefügte Vorgeschichte) finanziert werden sollen, davon zur Hälfte als Zuschüsse und zur Hälfte als Darlehen gewährt werden.

In 1994 is gepland om ten minste 1.500 nieuwe arbeidsplaatsen te creëren of het voortbestaan van banen te in de toekomst te garanderen in het kader van reeds bestaande programma's, afgezien van de programma's die gefinancierd zullen worden op grond van de hulp aan de Bezette Gebieden, waarvoor een extra bedrag van 600 m ...[+++]


w