Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen des abkommens schritte unternommen » (Allemand → Néerlandais) :

Der SJC hat einige Schritte unternommen, um potenzielle Schwachstellen zu analysieren, und im Rahmen eines längerfristigen E-Justiz-Projekts Pläne zur Modernisierung des Systems entworfen.

De HRJ heeft een aantal maatregelen genomen om de eventuele tekortkomingen te analyseren en, in het kader van een e-justitie-project op langere termijn, plannen opgesteld voor de modernisering van het systeem.


Die vorliegende Mitteilung soll zeigen, inwiefern die Kommission bereits auf die Analysen und Vorschläge von STAR 21 reagiert hat, um festzulegen, welche Schritte unternommen werden sollten, um zur Schaffung des Rahmens beizutragen, der zur Sicherstellung der langfristigen Wettbewerbsfähigkeit der Luft- und Raumfahrtindustrie in Europa erforderlich ist und - allgemeiner - die anderen Gemeinschaftsorgane stärker für die wichtigsten Probleme zu sensibilisieren.

In deze mededeling wordt nagegaan hoe de Commissie heeft gereageerd op de analyses en aanbevelingen van het STAR 21-verslag en welke stappen moeten worden genomen om het kader tot stand te brengen dat noodzakelijk is om het concurrentievermogen van de Europese lucht- en ruimtevaartindustrie op lange termijn veilig te stellen.


Neben der Einbeziehung der Gleichstellung von Frauen und Männern in fast alle (bis auf sechs) Maßnahmen des NDP wurden eine Reihe weiterer Schritte unternommen, um die Chancengleichheit bei den Ausgaben im Rahmen des NDP stärker in den Vordergrund zu stellen.

Niet alleen maken gelijke kansen voor vrouwen en mannen deel uit van het algemene beleid in op zes na alle maatregelen van het nationale ontwikkelingsplan, er zijn ook enkele andere toezeggingen gedaan om gelijke kansen te bevorderen bij de uitgaven voor het NOP.


Viele Mitgliedstaaten haben Schritte unternommen, um bestimmte Teile ihres haushaltspolitischen Rahmens zu stärken.

Vele lidstaten hebben stappen gezet om verschillende aspecten van hun begrotingsraamwerk te versterken.


Sie bestand aus einer öffentlichen Verurteilung der Lage und der Drohung, dass im Rahmen des Abkommens Schritte unternommen werden könnten, entbehrte aber jedes Hinweises auf eine Rechtsgrundlage für solche Schritte.

Deze werden gekenmerkt door een publieke veroordeling van de situatie en door de dreiging met het nemen van maatregelen in het kader van de overeenkomst, zonder enige verwijzing naar een rechtsgrondslag voor dergelijke maatregelen.


Ich denke ebenfalls, dass im Rahmen des Programms Schritte unternommen werden müssen, sodass Studierende, Doktoranden, promovierte wissenschaftliche Mitarbeiter und Forscher aus den ärmsten Entwicklungsländern (besonders aus AKP-Ländern = Afrika, Karibik und Pazifik) in ihre Heimatländer zurückkehren, sobald ihr Aufenthalt abgeschlossen ist, um das Phänomen des „Braindrain“ zu vermeiden.

Ook blijf ik erbij dat het noodzakelijk is in het kader van het programma maatregelen te nemen om niet-gegradueerden, doctoraatsstudenten en post-doctoraatsonderzoekers en universiteitsmedewerkers uit de minst ontwikkelde derde landen (in het bijzonder ACS = Afrika, het Caribisch Gebied en de Stille Oceaan) in staat te stellen na verloop van de verblijfsperiode naar hun land van herkomst terug te keren en daarmee de zogenaamde ‘‘braindrain’ te voorkomen.


Die GGE hat während des gesamten Jahres 2008 Sitzungen abgehalten und ist zu dem Schluss gelangt, dass weitere Beratungen erforderlich sind und dass diesbezügliche Anstrengungen Schritt für Schritt und in offener und transparenter Weise im Rahmen der Vereinten Nationen unternommen werden sollten.

De GGE is in de loop van 2008 meermaals bijeengekomen en heeft vastgesteld dat verdere besprekingen nodig zijn en dat de inspanningen stap voor stap, op open en transparante wijze, in het kader van de VN moeten plaatsvinden.


18. ersucht die Kommission und den Juristischen Dienst des Parlaments, jedes einzelne Abkommen daraufhin zu überprüfen, dass die Befugnisse und Vorrechte des Europäischen Parlaments in vollem Umfang beachtet werden; verlangt, dass bei jedem Abkommen das Verfahren der Zustimmung angewandt wird; ist der Auffassung, dass gerichtliche Schritte unternommen werden sollten, falls die Kompetenzen ...[+++]

18. verzoekt de Commissie en de Juridische Dienst van het Parlement elke afzonderlijke overeenkomst te evalueren, teneinde te waarborgen dat de wettelijke bevoegdheden en prerogatieven van het Parlement volledig worden gerespecteerd; dringt erop aan voor elke overeenkomst de procedure van instemming toe te passen; is van mening dat juridische stappen moeten worden ondernomen in het geval de bevoegdheden van het Parlement niet volledig worden gerespecteerd;


S. in der Erwägung, dass das AKP-EU-Partnerschaftsabkommen und insbesondere Artikel 11 dieses Abkommens eine Grundlage darstellt, die es der Europäischen Union ermöglicht, die afrikanischen Initiativen im Bereich des Krisenmanagements und der Schaffung von Frieden unter der politischen Autorität der Afrikanischen Union zu unterstützen, sowie in der Erwägung, dass Schritte unternommen werden müssten, um den Rahmen für diese Unterstüt ...[+++]

S. overwegende dat de partnerschapsovereenkomst ACS-EU, met name artikel 11, de EU een basis biedt voor het steunen van Afrikaanse initiatieven, onder het politiek gezag van de Afrikaanse Unie, op het gebied van crisisbeheer en vredesoperaties, en dat stappen zouden moet worden genomen om te komen tot een continentaal kader voor dergelijke steun,


S. in der Erwägung, dass das AKP-EU-Partnerschaftsabkommen und insbesondere Artikel 11 dieses Abkommens eine Grundlage darstellt, die es der Europäischen Union ermöglicht, die afrikanischen Initiativen im Bereich des Krisenmanagements und der Schaffung von Frieden unter der politischen Autorität der Afrikanischen Union zu unterstützen, sowie in der Erwägung, dass Schritte unternommen werden müssten, um den Rahmen für diese Unterstüt ...[+++]

S. overwegende dat de partnerschapsovereenkomst ACS-EU, met name artikel 11, de EU een basis biedt voor het steunen van Afrikaanse initiatieven, onder het politiek gezag van de Afrikaanse Unie, op het gebied van crisisbeheer en vredesoperaties, en dat stappen zouden moet worden genomen om te komen tot een continentaal kader voor dergelijke steun,


w