Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rahmen genehmigten regelung vorgelegt " (Duits → Nederlands) :

6. betont, dass sich die folgenden Anmerkungen unter anderem auf den Inhalt der Vorschläge beziehen, die die Kommission im Rahmen der bisherigen gesetzlichen Regelung vorgelegt hat und die nun in Anbetracht des durch den Vertrag von Lissabon geschaffenen Rechtsrahmens überholt sind; stellt fest, dass jeder Hinweis auf den Beschluss 1999/468/EG des Rates vom 28. Juni 1999 zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse als hinfällig zu betrachten ist;

6. onderstreept dat onderstaande opmerkingen o.a. betrekking hebben op de inhoud van de voorstellen die de Commissie vanuit het oude juridische kader heeft gedaan en die nu achterhaald zijn, gelet op het juridische kader dat door het Verdrag van Lissabon wordt gecreëerd; herinnert eraan dat alle verwijzingen naar Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de procedures voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden als achterhaald moeten worden beschouwd;


Andererseits vertreten die spanischen Behörden die Ansicht, dass die Maßnahmen 3 bis 6 nach den 1999 angenommenen Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten (8) (nachstehend „die Leitlinien von 1999“), bewertet werden müssten, da diese die einzigen sind, die in Kraft waren, als die Beihilfe gewährt wurde, und zwar in einem Ausnahmefall, der in einem Umstrukturierungsplan, der den spanischen Behörden im Rahmen der genehmigten Regelung vorgelegt wurde, vorgesehen war.

Anderzijds menen de Spaanse autoriteiten dat de maatregelen 3 tot en met 6 moeten worden beoordeeld in het licht van de communautaire richtsnoeren voor reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden die in 1999 (8) zijn vastgesteld (hierna „de richtsnoeren van 1999”), aangezien dit de enige richtsnoeren waren die golden op het ogenblik waarop de steun werd verleend, en wel als een eenmalige ingreep in het kader van een herstructureringsplan dat aan de Spaanse autoriteiten was gezonden in verband met de goedgekeurde regeling.


(11) Um zu verhindern, dass die Mitgliedstaaten Entscheidungen treffen, welche eine Fragmentierung des Binnenmarktes für Satellitenmobilfunkdienste nach sich ziehen und die in Artikel 8 der Rahmenrichtlinie genannten Ziele untergraben könnten, müssen die Auswahlkriterien für Satellitenmobilfunksysteme im Rahmen einer vom Europäischen Parlament und vom Rat genehmigten streng als Ausnahme gehandhabten Regelung harmonisiert werden, damit der Auswahlprozess dazu führt, dass üb ...[+++]

(11) Om te voorkomen dat de lidstaten beslissingen nemen die tot een versnippering van de interne markt voor MSS zouden kunnen leiden en de in artikel 8 van de kaderrichtlijn genoemde doelstellingen zouden kunnen ondermijnen, wordt door het Europees Parlement en de Raad bij hoge uitzondering toegestaan de selectiecriteria voor mobiele satellietsystemen te harmoniseren zodat de selectieprocedure ertoe leidt dat in heel Europa hetzelfde pakket mobiele satellietdiensten beschikbaar is.


(2) Die Hektarbeihilfe wird nur Erzeugergemeinschaften oder -organisationen gewährt, die eine Maßnahme zur qualitativen Verbesserung der Weine im Rahmen eines von den zuständigen Behörden genehmigten Programms vorgelegt haben.

(2) Om de forfaitaire hectaresteun te verkrijgen, moet de gegadigde, een groepering of organisatie van wijnbouwers, vooraf een door de bevoegde instanties goedgekeurd programma voor de verbetering van de kwaliteit van de wijn overleggen.


Am 24. April werden die Bürger Zyperns gleichzeitig in getrennten Volksabstimmungen über den Text für eine umfassende Regelung der Zypern-Frage abstimmen, der vor kurzem im Rahmen der gemeinsamen Verhandlungen vom Generalsekretär der Vereinten Nationen, Kofi Annan, vorgelegt worden ist.

Op 24 april zullen zij zich namelijk met afzonderlijke maar gelijktijdige referenda uitspreken over de tekst van de alomvattende regeling van de kwestie-Cyprus, die onlangs binnen een overeengekomen onderhandelingskader is gepresenteerd door de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, de heer Kofi Annan.


Ungeachtet der Bestimmungen von Artikel 16 und 17 können der Verbraucher und der Händler im Falle des Abschlusses eines Vertrages auf elektronischem Wege über das Internet zwischen einem Verbraucher und einer Person, die eine gewerbliche oder berufliche Tätigkeit ausübt, vereinbaren, dass jeder Streitfall einer außergerichtlichen Streitschlichtungsstelle, die nach einer von der Kommission genehmigten Regelung zugelassen worden ist ("zugelassene außergerichtliche Streitschlichtungsstelle“) und die auf der Internet-Seite des Händlers angegeben wird, vorgelegt ...[+++]

Onverminderd het bepaalde in de artikelen 16 en 17 kunnen, als een contract langs elektronische weg via het internet is gesloten door een consument met een persoon die bedrijfs- of beroepsmatige activiteiten uitoefent, de consument en de handelaar overeenkomen een eventueel geschil voor te leggen aan een systeem voor de buitengerechtelijke beslechting van geschillen dat is erkend volgens een door de Commissie goedgekeurde regeling ("erkend buitengerechtelijk geschillenbeslechtingssysteem - erkend BGS”), dat is aangegeven op de interne ...[+++]


43. begrüßt, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen den Parteien am 11. November 2002 einen detaillierten Plan für eine politische Lösung vorgelegt hat; fordert die beiden Parteien auf, diesen Plan als Verhandlungsgrundlage zu benutzen und sich auf eine noch vor dem Europäischen Rat von Kopenhagen zu unterzeichnende Rahmenvereinbarung zu einigen; fordert die Kommission auf, zu prüfen, ob dieser Plan die Grundlage für ei ...[+++]

43. is ingenomen met het gedetailleerde plan voor een politieke regeling dat de secretaris-generaal van de VN op 11 november 2002 aan de betrokken partijen heeft voorgelegd en roept hen op dit plan als onderhandelingsbasis te nemen en tot een kaderakkoord te komen dat nog vóór de Europese Raad van Kopenhagen kan worden ondertekend; verzoekt de Commissie aan te geven of dit plan de grondslag kan leveren voor een haalbare en toepasb ...[+++]


(4) Für die Kumulierung von nach der "de minimis"-Bestimmung zulässigen Beihilfen und von im Rahmen einer genehmigten Regelung gewährten Beihilfen gilt folgende Regel: Möchte ein Unternehmen, dem in den vergangenen drei Jahren für eine der obengenanten Ausgabenkategorien "de minimis"-Beihilfen gewährt worden sind, im Rahmen einer genehmigten Regelung Beihilfen für Ausgaben derselben Kategorie erhalten, so dürfen die "de minimis"-Beihilfe und die genehmigte Beihilfe zusammen den von der EFTA-Überwachungsbehörde für ...[+++]

(4) Ten aanzien van de cumulering van steun krachtens de de minimis-regel en steun krachtens een goedgekeurde regeling geldt het volgende: Indien een onderneming die in de voorbije drie jaar voor een van beide genoemde soorten uitgaven steun heeft ontvangen krachtens de de minimis-regel, voor uitgaven die in dezelfde categorie vallen steun krachtens een goedgekeurde regeling wenst te ontvangen, mag de steun die is verleend krachtens de de minimis-regel en de goedgekeurde regeling, niet meer bedragen dan het maximumbedrag dat door de T ...[+++]


Damit die Kommission die Gewährung umfangreicher Beihilfen im Rahmen genehmigter Regelungen auf ihre Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt überprüfen kann, muss jedes Einzelvorhaben zugunsten einer Investition aufgrund einer bereits genehmigten Regelung vorher mitgeteilt werden, wenn die beihilfefähigen Kosten 25 Mio. Euro und die Beihilfe ein Bruttosubventionsäquivalent von 5 Mio. Euro überschreiten.

Om de Commissie in staat te stellen de toekenning van omvangrijke steun in het kader van goedgekeurde regelingen en de verenigbaarheid van deze steun met de gemeenschappelijke markt te beoordelen, moet elk voornemen om investeringssteun te verlenen, van tevoren bij de Commissie worden aangemeld wanneer de in aanmerking komende kosten meer dan 25 miljoen EUR bedragen en de steun het bruto-subsidie-equivalent van 5 miljoen EUR overschrijdt.


Voraussetzung für die Gewährung einer Unterstützung im Rahmen dieser Regelung ist die Erstellung eines von dem betreffenden Mitgliedstaat genehmigten Plans.

Steun in het kader van deze regeling wordt slechts verleend indien een door de lidstaat goedgekeurd plan is opgesteld.


w