Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betriebsprämienregelung
Einheitliche Betriebsprämie
Must-carry-Regelung
Nichtübereinstimmung mit dem genehmigten Typ
Regelung
Regelung der wöchentlichen Arbeitszeit
Regelung des Reaktors
Regelung für Seeleute
Regelung für die einheitliche Flächenzahlung
Squeeze-Out
Squeeze-Out-Regelung
Übereinstimmung der Fertigung mit dem genehmigten Typ

Traduction de « genehmigten regelung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nichtübereinstimmung mit dem genehmigten Typ

gebrek aan overeenstemming met het goedgekeurde type | goedkeuren


Uebereinstimmung der Fertigung mit der genehmigten Bauart

conformiteit van de productie met het goedgekeurde type


Übereinstimmung der Fertigung mit dem genehmigten Typ

overeenstemming van de productie met het goedgekeurde type




Squeeze-Out | Squeeze-Out-Regelung

Squeeze-out | Uitkoopbod






Regelung der wöchentlichen Arbeitszeit

regeling voor wekelijkse prestaties




Betriebsprämienregelung [ einheitliche Betriebsprämie | Regelung für die einheitliche Flächenzahlung ]

bedrijfstoeslagregeling [ BTR (bedrijfstoeslagregeling) | REAB | regeling inzake een enkele areaalbetaling ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jeder Inspektor führt einen von den Behörden des Flaggenstaats ausgestellten Dienstausweis nach dem Muster unter Nummer 17 bei sich, dem zu entnehmen ist, dass er befugt ist, im Rahmen der von der ICCAT genehmigten Regelung zu handeln.

Elke inspecteur moet in het bezit zijn van een door de ICCAT-commissie goedgekeurd en door de bevoegde autoriteiten van de vlaggenstaat verstrekt identiteitsbewijs volgens het model in punt 17 van deze bijlage, dat hem is afgegeven bij zijn aanstelling en waarin wordt verklaard dat hij bevoegd is om in het kader van de door de ICCAT-commissie goedgekeurde regelingen op te treden.


Die Ausgaben betreffend dieselben in der durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 17. Dezember 2015 genehmigten Regelung über die Darlehen bestimmten Ecopacks und Renopacks werden auf die Mittel bezüglich des in Absatz 1 erwähnten Fonds angerechnet.

Op het krediet betreffende het in het eerste lid bedoelde Fonds, worden enkel de uitgaven aangerekend die betrekking hebben op dezelfde ecopacks en renopacks omschreven in het reglement van de leningen zoals goedgekeurd door het besluit van de Waalse Regering van 17 december 2015.


„Verbindungseinrichtung“ bezeichnet eine mechanische Vorrichtung, die Bauteile enthält, die in den Absätzen 2.1 bis 2.6 der Regelung Nr. 55 der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa (UN/ECE) — Einheitliche Bedingungen für die Genehmigung von mechanischen Verbindungseinrichtungen für Fahrzeugkombinationen bestimmt sind, sowie eine Kurzkupplungseinrichtung gemäß Absatz 2.1.1 der UN/ECE-Regelung Nr. 102 — Einheitliche Bedingungen für die Genehmigung: I. einer Kurzkupplungseinrichtung II. von Fahrzeugen hinsichtlich des Anbaues eines genehmigten Typs eine ...[+++]

15. „koppeling”: een mechanische voorziening, die onderdelen als gedefinieerd in de punten 2.1 tot en met 2.6 van Reglement nr. 55 van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties (VN/ECE) — Uniforme bepalingen voor de goedkeuring van mechanische koppelinrichtingen van voertuigcombinaties alsmede een kortkoppelinrichting zoals gedefinieerd in punt 2.1.1 van VN/ECE-Reglement nr. 102 — Uniforme voorschriften voor de goedkeuring van: I. Een kortkoppelinrichting II. Voertuigen wat de montage van een goedgekeurd type kortkoppelinrichting betreft bevat.


Vorausgegangen war im Juli 2008 ein Beschluss, in dem die Kommission festgestellt hatte, dass die Autonome Region Sardinien mehreren Hotelbetrieben Beihilfen gewährt hatte, die die Kriterien der von der Kommission zuvor genehmigten Regelung nicht erfüllten.

Dat kwam er nadat de Commissie in een beschikking uit juli 2008 had vastgesteld dat de autonome regio Sardinië aan sommige hotelbedrijven steun had verleend die in strijd was met de voorwaarden in het door de Commissie goedgekeurde kader.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ist in Anwendung des Buchstaben a eine Wegfahrsperre nachträglich einzubauen, muss es sich dabei um einen gemäß der Richtlinie 74/61/EWG oder der UN/ECE-Regelung Nr. 97 oder der UN/ECE-Regelung Nr. 116 genehmigten Typ handeln.

Als voor de toepassing van punt a) een startonderbreker achteraf ingebouwd moet worden, moet deze van een krachtens Richtlijn 74/61/EEG of VN/ECE-Reglement nr. 97 of nr. 116 goedgekeurd type zijn.


Damit die Kommission die Gewährung umfangreicher Beihilfen im Rahmen genehmigter Regelungen auf ihre Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt überprüfen kann, muss jedes Einzelvorhaben zugunsten einer Investition aufgrund einer bereits genehmigten Regelung vorher mitgeteilt werden, wenn die beihilfefähigen Kosten 25 Mio. Euro und die Beihilfe ein Bruttosubventionsäquivalent von 5 Mio. Euro überschreiten.

Om de Commissie in staat te stellen de toekenning van omvangrijke steun in het kader van goedgekeurde regelingen en de verenigbaarheid van deze steun met de gemeenschappelijke markt te beoordelen, moet elk voornemen om investeringssteun te verlenen, van tevoren bij de Commissie worden aangemeld wanneer de in aanmerking komende kosten meer dan 25 miljoen EUR bedragen en de steun het bruto-subsidie-equivalent van 5 miljoen EUR overschrijdt.


Nach der genehmigten Regelung können auf vor Ende 1996 getätigte Investitionen im Beitrittsgebiet im Jahr der Herstellung bzw. Anschaffung des Wirtschaftsgutes und in den vier Folgejahren Sonderabschreibungen bis zu 50 vH getätigt werden.

Tot deze verlenging werd besloten in het kader van het Standortsicherungsgesetz, waarmee de instandhouding van bedrijven op hun huidige vestigingsplaats wordt beoogd. Volgens de goedgekeurde regeling kunnen op voor eind 1996 in de nieuwe deelstaten gedane investeringen tijdens het jaar van vervaardiging c.q. aanschaffing van het bedrijfsgoed en de vier daaropvolgende jaren bijzondere afschrijvingen tot 50 % worden toegepast.


- Staatliche Beihilfe N 114/94 - Programm für Energieeinsparung und erneuerbare Energieträger - Deutschland (Brandenburg) - Zustimmung Mit der genehmigten Regelung soll die Energieeinsparung und die Verwendung erneuerbarer Energieträger im Land Brandenburg gefördert werden.

- Steunmaatregel nr. N 114/94 - Programma inzake energiebehoud en het gebruik van hernieuwbare energie - Duitsland (Brandenburg) - Goedkeuring Met de goedgekeurde maatregel wordt beoogd steun te verlenen voor energiebehoud en het gebruik van hernieuwbare energie in Brandenburg.


Die Beihilfe wird im Rahmen der genehmigten Regelung "Ley de incentivos económicos regionales" in Form eines Zuschusses von 6,1 Billionen Peseten (38,6 Mio. ECU) gewährt und in sieben Jahresraten zwischen 1994 und dem Jahr 2000 ausgezahlt.

De voorgenomen steun, die zal worden verleend door de toepassing van een goedgekeurde steunregeling (Ley de incentivos económicos regionales) zal de vorm dragen van een subsidie van 6,1 miljard PTA (38,6 miljoen ecu) voor het project, die zal worden uitgekeerd in zeven jaarlijkse gedeelten tussen 1994 en 2000.


Diese Bedingungen sind in Artikel 6 Absatz 1 der 7. Richtlinie über Beihilfen für den Schiffbau niedergelegt (Umstrukturierungsbeihilfen in Einklang mit der von der Kommission 1991 genehmigten Regelung).

Deze voorwaarden zijn vermeld in artikel 6, lid 1, van de zevende richtlijn inzake steun voor de scheepsbouw (herstructureringssteun die is toegekend overeenkomstig een door de Commissie in 1991 goedgekeurde regeling).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' genehmigten regelung' ->

Date index: 2024-07-24
w