Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen 1996 stattfindenden regierungskonferenz grundlegende » (Allemand → Néerlandais) :

Im Rahmen dieser Strategie hat der Bürgerbeauftragte beschlossen, sich 2007 lediglich auf die Ausrichtung des alle zwei Jahre stattfindenden Seminars für die nationalen Bürgerbeauftragten zu konzentrieren, das vom Europäischen Bürgerbeauftragten letztmals 1996 organisiert wurde.

In overeenstemming met deze strategie heeft de Ombudsman besloten zich in 2007 uitsluitend te richten op het organiseren van het tweejaarlijkse seminar van nationale ombudsmannen, dat voor het laatst door de Europese Ombudsman werd georganiseerd in 1996.


3. fordert den Europäischen Rat eindringlich auf, bei seiner Tagung am 25.-26. März die unverzügliche Wiederaufnahme der Regierungskonferenz zu beschließen, so dass vor dem 1. Mai 2004 auf der Grundlage des vom Konvent vorgelegten Vertragsentwurfs endgültig eine Verfassung angenommen werden kann, ohne deren grundlegendes Gleichgewicht zu ändern, was einige der im Rahmen der Regierungskonferenz vorgelegten Vorschläge zu tun drohen; ...[+++]

3. doet een plechtig beroep op de Europese Raad van 25 en 26 maart 2004 om tot onmiddellijke hervatting van de Intergouvernementele Conferentie te besluiten teneinde deze vóór 1 mei 2004 op basis van het door de Conventie ingediende Ontwerpverdrag tot vaststelling van een grondwet voor Europa af te ronden zonder het fundamentele evenwicht in dit ontwerp te verstoren, hetgeen door sommige voorstellen in de IGC dreigt te worden bewerkstelligd;


Der Bericht Dimitrakopoulos/Leinen umfaßt eine breite Palette von Themen, die im Rahmen der im verbleibenden Teil des Jahres 2000 stattfindenden Regierungskonferenz erörtert werden könnten.

Het verslag-Dimitrakopoulos/Leinen behandelt een breed scala aan onderwerpen waarmee de IGC die gedurende de rest van dit jaar plaats vindt, zich kan bezig houden.


- ihren politischen Dialog auszubauen, und zwar auf subregionaler Ebene durch Einbeziehung von Themen, die beide Regionen und die Völkergemeinschaft betreffen, auf interparlamentarischer Ebene und in den internationalen Gremien; 34. - den Erfahrungsaustausch fortzusetzen, um das Klima des Vertrauens zu verbessern, das es ermöglicht, die Konfliktgefahren zu verringern und Frieden und Sicherheit im internationalen Rahmen durch Achtung des Völkerrechts und der internationalen Verträge zu festigen; 35. - unter Berücksichtigung der von beiden Regionen in der Bekämpfung der Bestechlichkeit und des Terrorismus unternommenen Bemühungen zu prüf ...[+++]

- hun politieke dialoog te versterken, op subregionaal niveau, door er de onderwerpen die voor beide regio's en voor de internationale gemeenschap van belang zijn, in op te nemen, en op interparlementair niveau en in internationale fora ; 34. - de uitwisseling van ervaringen voort te zetten, om het vertrouwensklimaat te versterken, zodat het risico op conflicten kleiner wordt, en om de internationale vrede en veiligheid te consolideren dank zij de eerbiediging van het internationaal recht en van internationale overeenkomsten ; 35. - rekening houdend met de inspanningen die beide regio's zich hebben getroost ter bestrijding van corrupti ...[+++]


47. bekräftigt seinen Standpunkt im Hinblick auf die Schwerpunkte für die Regierungskonferenz, wie sie in seinen Entschließungen vom 17. Mai 1995 und 13. März 1996 zum Ausdruck gebracht wurden; befürwortet in diesem Sinne die Aufhebung der Einstimmigkeitsregel für Ratsbeschlüsse zur Verwirklichung des freien Personenverkehrs und zur Vergemeinschaftung der Bereiche Asylpolitik, Außengrenzen, Migration, Bekämpfung von Drogenhandel, internationalen Betrügereien und organisierter Kriminalität sowie justitielle Zusammenarbeit in Zivilsa ...[+++]

47. bevestigt zijn standpunt in verband met de prioriteiten voor de IGC zoals uitgedrukt in de resoluties van 17 mei 1995 en van 13 maart 1996, pleit dan ook voor de opheffing van de eenparigheidsregel voor Raadsbeslissingen inzake de verwezenlijking van het vrije personenverkeer en voor de communautarisering van asielbeleid, buitengrenzen, migratie, strijd tegen drughandel en internationale fraude en georganiseerde misdaad, justitiële samenwerking in civielrecht, en voor het gebruik van communautaire procedures en instellingen in de derde pijler;


Er beabsichtigt, die Bearbeitung von Vertragsverletzungsverfahren durch die Kommission zu beschleunigen und zu vereinfachen. Unabhängig davon müßten im Rahmen der 1996 stattfindenden Regierungskonferenz grundlegende Änderungen beschlossen werden, um die Verfahren, die in den Römischen Verträgen bei Verstößen gegen die Binnenmarktregeln vorgesehen sind, wirksamer zu gestalten.

Hij kondigde zijn voornemen aan om de inbreukprocedures van de Commissie te bespoedigen en te vereenvoudigen, al zou voor fundamentele wijzigingen ter versterking van de doeltreffendheid van inbreukprocedures van het Verdrag van Rome op het gebied van de interne markt een oplossing moeten worden gevonden in het kader van de Internationale Regeringsconferentie van 1996. 3. Intellectuele eigendom Intellectuele eigendomsrechten, met name octrooien, merken en auteursrecht, zijn een belangrijke factor bij de waarborging van het toekomstige ...[+++]


[1] Diese Zielsetzung wird von der Beratenden Kommission "Rassismus und Fremdenfeindlichkeit" unterstützt, und auch im Zwischenbericht der Reflexionsgruppe zur 1996 stattfindenden Regierungskonferenz wird diese Position von der Mehrheit der Teilnehmer bekräftigt.

Deze doelstelling is onderschreven door het Raadgevend Comité inzake racisme, vreemdelingenhaat en anti-semitisme en werd onlangs ook in het verslag van de Discussiegroep van de IGC 1996 door de meerderheid van de deelnemers goedgekeurd.


Herr Flynn forderte außerdem die Hinwendung zu einer längerfristigen Perspektive bei der Entwicklung der Sozialpolitik; insbesondere regte er an, folgende Anliegen im Rahmen der nächsten Regierungskonferenz, die 1996 stattfinden wird, einer sorgfältigen Prüfung zu unterziehen: - Es muß sichergestellt werden, daß die sozialpolitischen Aktionen der Union in Zukunft wieder von einem einheitlichen rechtlichen Rahmen ausgehen.

De heer Flynn wees ook op de noodzaak van een langere- termijnperspectief voor de ontwikkeling van het sociaal beleid; met name opperde hij dat de volgende zaken op de komende Intergouvernementele Conferentie in 1996 aandachtig bestudeerd moeten worden: - de noodzaak om ervoor te zorgen dat het Europees sociaal beleid weer op een enkel wettelijk raamwerk gegrondvest wordt.


Im Jahr 1996 wird im Rahmen einer neuen Regierungskonferenz die "Bilanz" aus den Erfahrungen mit "Maastricht" gezogen, wobei auch über die Funktionsweise und den Umfang der GASP gesprochen wird. Außerdem dürfte auch die Rolle der Europäischen Union im Bereich der Verteidigung erörtert werden.

In 1996, wanneer een nieuwe Intergouvernementele Conferentie zal worden gehouden, zal de balans van "Maastricht", met inbegrip van de werking en de werkingssfeer van het GBVB, worden opgemaakt en zal vermoedelijk ook de rol van de Europese Unie op het gebied van defensie worden besproken.


w