Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "radikalisierung unter anderem dadurch noch mehr " (Duits → Nederlands) :

28. fordert die Kommission auf, das Aufklärungsnetzwerk gegen Radikalisierung (RAN) unter anderem dadurch noch mehr zu stärken, dass sie den Zugang zu den Informationen und die konkrete Zusammenarbeit zwischen den Interessenträgern bei der Bekämpfung der Radikalisierung verbessert, und die EU und die Mitgliedstaaten dabei zu unterstützen, Deradikalisierungs- und Ausstiegsprogramme einzurich ...[+++]

28. verzoekt de Commissie het EU-netwerk voor voorlichting over radicalisering (RAN) verder te versterken, onder meer door de toegang tot informatie en concrete samenwerking tussen belanghebbenden bij de bestrijding van radicalisering te verbeteren en de EU en haar lidstaten te ondersteunen bij het opzetten van programma's voor deradicalisering en afstandneming en bij het ontwikkelen van uitstapstrategieën voor mensen die willen breken met gewelddadig extremisme;


Es muss noch viel mehr getan werden, um entschlossen gegen organisierte Kriminalität und Korruption – unter anderem im öffentlichen Beschaffungswesen – vorzugehen.

Georganiseerde misdaad en corruptie, onder meer op het gebied van de openbare aanbestedingen, moeten harder worden aangepakt.


Obwohl der Nutzen von Normen und Normungstätigkeiten für die europäische Wirtschaft noch weit größer ist, werden diese als politische Instrumente eingesetzt, um unter anderem die Interoperabilität von Netzen und Systemen, ein hohes Maß an Verbraucher- und Umweltschutz, mehr Innovationen sowie eine verbesserte soziale Integration zu gewährleisten.

Zij worden gebruikt als beleidsinstrumenten om onder meer netwerken en systemen op elkaar te laten aansluiten, de eengemaakte markt goed te laten functioneren, consumenten en het milieu goed te beschermen en innovatie en sociale insluiting te bevorderen, al hebben zij voor de Europese economie veel algemenere voordelen.


In der Erwägung, dass die Dringlichkeit dadurch begründet ist, dass mit der Erlassabänderung vom 8. Dezember 2016 verschiedene Bestimmungen des Rahmenabkommens für den nicht kommerziellen Sektor in der Deutschsprachigen Gemeinschaft umgesetzt wurden, und damit unter anderem die Berechnung der annehmbaren Dienstjahre zum 1. Januar 2017 abgeändert wurde, ohne die Regel zur vollständigen Ane ...[+++]

Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd is door de omstandigheid dat via de wijziging bij het besluit van 8 december 2016 verscheidene bepalingen van de raamovereenkomst voor de niet-commerciële sector in de Duitstalige Gemeenschap werden uitgevoerd en zo onder meer de berekening van de op 1 januari 2017 in aanmerking komende dienstjaren werd gewijzigd, zonder dat men de regel voor de volledige erkenning van de dienstjaren, los van de sector, voor geschoold werkliedenpersoneel of administratief personeel wou opheffen; dat dit door de wijziging bij het besluit ...[+++]


in der Erwägung, dass erneuerbare Energiequellen eine Chance für mehr Demokratie an den Energiemärkten bieten, da sich die Verbraucher dadurch aktiv und gleichberechtigt mit anderen Interessenträgern am Energiemarkt beteiligen und eigenständig oder im Rahmen kollektiver Strukturen, aber auch mithilfe öffentlicher und privater Investitionen, einschließlich Formen der dezentralen Energieerzeugung seitens der Städte, Regionen und Behörden, vor Ort Energie aus erneuerbaren Quellen selbst erzeugen, konsumieren, speichern und verkaufen könn ...[+++]

overwegende dat hernieuwbare energie een kans biedt meer voor energiedemocratie op energiemarkten door burgers in staat te stellen om actief deel te nemen aan de energiemarkt, op gelijke voet met andere belanghebbenden, om zelf energie op te wekken en zelf opgewekte energie te gebruiken, op te slaan en te verkopen, op individuele wijze of op basis van collectief beheer, en door publieke en private investeringen, met inbegrip van gedecentraliseerde vormen van energieproductie door steden, regio's en lokale overhede ...[+++]


36. fordert die Kommission auf, die Zusammenarbeit zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Doppelbesteuerung unter anderem dadurch zu verbessern, dass mehr Projekte und Ressourcen des Fiscalis-Programms zur Lösung konkreter Probleme von Steuerzahlern eingesetzt werden;

36. verzoekt de Commissie de administratieve samenwerking tussen lidstaten op het gebied van dubbele belasting te versterken, onder meer door meer projecten en middelen van het programma Fiscalis te richten op de aanpak van concrete problemen van belastingbetalers;


36. fordert die Kommission auf, die Zusammenarbeit zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Doppelbesteuerung unter anderem dadurch zu verbessern, dass mehr Projekte und Ressourcen des Fiscalis-Programms zur Lösung konkreter Probleme von Steuerzahlern eingesetzt werden;

36. verzoekt de Commissie de administratieve samenwerking tussen lidstaten op het gebied van dubbele belasting te versterken, onder meer door meer projecten en middelen van het programma Fiscalis te richten op de aanpak van concrete problemen van belastingbetalers;


Mehr als die Hälfte der Getreideanbauflächen in Europa werden mit selbstgezogenem Saatgut bestellt – in Polen sogar bis zu 90 % –, aber die Entwicklung eigenen Saatguts in anderen Sektoren wie im Obst- und Gemüsebau wird unter anderem dadurch behindert, dass Landwirte nach der Verordnung 2100/94 nur 21 Pflanzensorten aus eigenem Saatgut anbauen dürfen.

Meer dan de helft van het graanareaal in Europa wordt ingezaaid met eigen zaad (in Polen is dat zelfs 90%), maar in andere sectoren, zoals groenten en fruit, wordt dit onder meer belemmerd door de voorschriften van Verordening 2100/94, die het gebruik van eigen zaad slechts voor 21 gewassen toestaat.


32. fordert die Länder mit einem Leistungsbilanzüberschuss auf, die Beschäftigung und die Inlandsnachfrage unter Berücksichtigung der Regeln des SWP unter anderem dadurch anzukurbeln, dass sie die Lohnzurückhaltung aufgeben, Mindestlöhne einführen, falls es noch keine gibt, und zusätzliche Investitionen in die Nachhaltigkeit tätigen; fordert die Länder mit einem Leistungsbilanzdefizit auf, ...[+++]

32. verzoekt de landen met een overschot op de lopende rekening om de werkgelegenheid en de interne vraag te stimuleren, onder andere door een einde te maken aan de loonmatiging, minimumlonen in te voeren waar er gen zijn en de investeringen voor duurzaamheid te verhogen, rekening houdend met de regels van het stabiliteits- en groeipact; verzoekt de landen met een tekort op de lopende rekening om buitensporige consumptie terug te dringen en de duurzame investeringen te verhogen;


Dadurch erhöhte sich die Beschäftigungsquote auf 63,2% - 1% mehr als 1999 -, was aber immer noch fast 4% unter dem Zwischenziel von Stockholm und 7% unterhalb der Lissabonner Zielsetzung für 2010 liegt.

De netto arbeidsdeelname steeg daardoor weliswaar tot 63,2% - 1% meer dan in 1999 - maar bleef bijna 4% onder de tussentijdse doelstelling van Stockholm en 7% onder de doelstelling van Lissabon voor 2010.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'radikalisierung unter anderem dadurch noch mehr' ->

Date index: 2024-08-20
w