Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quote durchschnittlich sechs kilogramm » (Allemand → Néerlandais) :

Die betreffenden Projekte werden für die kommenden sechs Jahre Mittel in Höhe von jeweils durchschnittlich 11,5 Mio. und höchstens 15 Mio. EUR erhalten.

De projecten zullen de komende zes jaar elk met gemiddeld 11,5 miljoen EUR, en maximaal met 15 miljoen EUR, worden gefinancierd.


168 200 Studierende erhielten Erasmus-Mittel für Studienabschnitte von durchschnittlich sechs Monaten im Gastland; dies sind 3,4 % mehr als im Jahr zuvor.

168 200 studenten, die gemiddeld zes maanden in het gastland verbleven, ontvingen steun van Erasmus om in het buitenland te gaan studeren, een toename van 3,4% vergeleken met de aantallen in het voorafgaande jaar.


Während der Rat in seinem Gemeinsamen Standpunkt keinerlei Verbindlichkeit vorgesehen hatte, bestand das Europäische Parlament in seiner zweiten Lesung auf einer verbindlichen Quote von durchschnittlich sechs Kilogramm Elektroschrott pro Einwohner pro Jahr.

Terwijl de Raad in zijn gemeenschappelijk standpunt niet in enigerlei bindende voorschriften had voorzien, hield het Europees Parlement in zijn tweede lezing vast aan een bindende hoeveelheid van gemiddeld zes kilogram afgedankte elektrische en elektronische apparatuur per inwoner per jaar.


(4) Unbeschadet der Bestimmungen nach Absatz -1 (neu) sorgen die Mitgliedstaaten dafür, dass bis spätestens 31. Dezember 2005 mindestens eine Quote von durchschnittlich sechs Kilogramm getrennt gesammelten Elektro‑ und Elektronik-Altgeräten aus privaten Haushalten pro Einwohner pro Jahr nachgewiesen wird.

4. Onverminderd de bepalingen van lid -1 (nieuw) zorgen de lidstaten ervoor dat uiterlijk op 31 december 2005 wordt aangetoond dat gemiddeld ten minste zes kilogram AEEA van particuliere huishoudens per inwoner per jaar gescheiden is ingezameld.


Um sicherzustellen, dass sich die Mitgliedstaaten um die Ausarbeitung wirkungsvoller Sammelkonzepte bemühen, sollten die Mitgliedstaaten, unbeschadet des Ziels, alle Altgeräte getrennt zu sammeln, einen Sammelnachweis von durchschnittlich mindestens sechs Kilogramm für Elektro- und Elektronik-Altgeräte aus privaten Haushalten pro Einwohner pro Jahr erbringen.

Om te waarborgen dat de lidstaten zich inspannen om doelmatige inzamelingssystemen op te zetten, dienen zij aan te tonen dat zij per inwoner en per jaar gemiddeld ten minste zes kilogram AEEA uit particuliere huishoudens inzamelen, onverminderd de doelstelling alle afgedankte apparatuur gescheiden in te zamelen.


(5) Unbeschadet der Bestimmungen nach Absatz 1 stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass bis spätestens 31. Dezember 2005 eine Quote von durchschnittlich mindestens sechs Kilogramm getrennt gesammelten Elektro- und Elektronik-Altgeräten aus privaten Haushalten pro Einwohner pro Jahr nachgewiesen wird .

5. Onverminderd lid 1 zorgen de lidstaten ervoor dat zij uiterlijk op 31 december 2005 kunnen aantonen dat per inwoner en per jaar gemiddeld ten minste zes kilogram AEEA uit particuliere huishoudens gescheiden is ingezameld .


Um sicherzustellen, dass sich die Mitgliedstaaten um die Ausarbeitung wirkungsvoller Sammelkonzepte bemühen, sollten die Mitgliedstaaten, unbeschadet des Ziels, alle Altgeräte getrennt zu sammeln, einen Sammelnachweis von durchschnittlich mindestens sechs Kilogramm für Elektro- und Elektronik-Altgeräte aus privaten Haushalten pro Einwohner pro Jahr erbringen.

Om te waarborgen dat de lidstaten zich inspannen om doelmatige inzamelingssystemen op te zetten, dienen zij aan te tonen dat zij per inwoner en per jaar gemiddeld ten minste zes kilogram AEEA uit particuliere huishoudens inzamelen, onverminderd de doelstelling alle afgedankte apparatuur gescheiden in te zamelen.


Öffentliche Aufträge (durchschnittliche Umsetzungsquote 75%) Bei den sechs Richtlinien dieses Bereichs gibt es bezüglich der Mitteilung der nationalen Maßnahmen Verzögerungen, die hauptsächlich die seit Januar 1989 geltende Richtlinie über Lieferaufträge, die seit mehr als anderthalb Jahren geltenden Verfahren in den ausgeschlossenen Sektoren und die jüngste Richtlinie in diesem Sektor, d.h. Dienstleistungsaufträge, betreffen.

Overheidsopdrachten (gemiddelde omzettingsgraad 75%) Bij de zes richtlijnen in deze sector doen zich enige kennisgevingsvertragingen voor, waarvan de meeste de richtlijn leveringen betreffen, die sinds januari 1989 in werking is, de middelen van beroep in de uitgezonderde sectoren, van kracht sinds meer dan anderhalf jaar, alsmede de meest recente richtlijn van de sector betreffende de diensten.


Besorgniserregend ist allerdings die ungebrochene Zunahme von Vorschlägen, die nicht berücksichtigt werden können: durchschnittlich kann nur einer von sechs Vorschlägen finanziert werden.

Zorgwekkend is echter de voortdurende toename van het aantal afgewezen voorstellen: gemiddeld kon slechts 1 voorstel op 6 worden gefinancierd.


Unter den Mitgliedstaaten ist die durchschnittliche Zahlungsfrist in Italien mit 90 Tagen am längsten, in sechs weiteren Mitgliedstaaten hat sich die Situation verschlechtert, insbesondere in Deutschland (Anstieg von 34 auf 43 Tage), Belgien (von 45 auf 57 Tage) und Frankreich (von 57 auf 70 Tage).

In de Lid-Staten wordt de langste gemiddelde betalingstermijn in Italië (90 dagen) geregistreerd en in zes andere Lid-Staten is de situatie verslechterd, met name in Duitsland (van 34 naar 43 dagen), België (van 45 naar 57 dagen) en Frankrijk (van 57 naar 70 dagen).


w