Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durchschnittlich mindestens sechs » (Allemand → Néerlandais) :

1° die Errichtung oder den Wiederaufbau von Gebäuden mit einer Höhe von mindestens sechs Stockwerken oder achtzehn Metern unter Dachgesims, die mindestens um 3 Meter die durchschnittliche Dachgesimshöhe der in der gleichen Straße gelegenen Gebäude in einer Entfernung von 50 Metern von beiden Seiten des geplanten Bauwerks übersteigt, wobei der Umbau von Gebäuden zur Folge hat, diese in den gleichen Zustand zu versetzen;

1° bouwen of herbouwen van gebouwen waarvan de bouwhoogte ten minste zes bouwlagen of de goothoogte ten minste achttien meter bedraagt en ten minste drie meter hoger reikt dan de gemiddelde goothoogte van de aan dezelfde straat staande gebouwen binnen een omtrek van vijftig meter aan weerszijden van het ontwerpen bouwwerk, alsmede verbouwen van gebouwen waardoor deze in dezelfde toestand worden gebracht;


In Abweichung von § 1 Nummer 2 muss die durchschnittliche Anwesenheit von mindestens sechs Kindern im ersten Jahr der Startphase nicht erreicht werden.

In afwijking van § 1, 2°, moet de gemiddelde aanwezigheid van minstens zes kinderen in het eerste jaar van de startfase niet bereikt worden.


Wenn die Bedarfsanalyse eine durchschnittliche Anwesenheit von mindestens sechs Kindern pro Kalenderjahr erkennen lässt, kann eine positive Stellungnahme ausgesprochen werden.

Indien uit de behoeftenanalyse blijkt dat de gemiddelde aanwezigheid op minstens zes kinderen per kalenderjaar kan worden geraamd, kan een positief advies gegeven worden.


2. die durchschnittliche Anwesenheit liegt bei mindestens sechs Kindern pro Kalenderjahr.

2° de gemiddelde aanwezigheid ligt bij minstens zes kinderen per kalenderjaar.


(2) Die Regelung für die Arbeitnehmermitbestimmung, die gegebenenfalls in dem Mitgliedstaat gilt, in dem die aus der grenzüberschreitenden Verschmelzung hervorgehende Gesellschaft ihren Sitz hat, findet jedoch keine Anwendung, wenn in den sechs Monaten vor der Veröffentlichung des in Artikel 123 genannten Verschmelzungsplans mindestens eine der an der Verschmelzung beteiligten Gesellschaften durchschnittlich mehr als 500 Arbeitnehm ...[+++]

2. De voorschriften betreffende werknemersmedezeggenschap die in voorkomend geval van toepassing zijn in de lidstaat waar de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap haar statutaire zetel heeft, zijn evenwel niet van toepassing, indien ten minste één van de fuserende vennootschappen in de zes maanden voorafgaand aan de openbaarmaking van het voorstel voor een grensoverschrijdende fusie als bedoeld in artikel 123 gemiddeld meer dan 500 werknemers heeft en werkt met een stelsel van werknemersmedezeggenschap in de zin van artikel 2, onder k), van Richtlijn 2001/86/EG, of indien de nationale wetgeving van toepassing op de uit ...[+++]


1.4. Durchschnittliche Emissionsgrenzwerte (in ng/Nm) für Dioxine und Furane bei einer Probenahmedauer von mindestens sechs Stunden und höchstens acht Stunden.

1.4. Gemiddelde emissiegrenswaarden (mg/Nm) voor dioxines en furanen over een bemonsteringsperiode van minimaal zes en maximaal acht uur.


Der längere Zeitraum umfasst normalerweise ein Jahr und darf in keinem Fall kürzer sein als sechs Monate, und Verkäufe unter Stückkosten werden als in erheblichen Mengen während eines solchen Zeitraums getätigt angesehen, wenn festgestellt wird, dass der gewogene durchschnittliche Verkaufspreis niedriger ist als die gewogenen durchschnittlichen Stückkosten oder dass die Verkäufe unter Stückkosten mindestens 20 v. H. der zur Bestimm ...[+++]

De langere periode bedraagt normaal één jaar, doch in geen geval minder dan zes maanden; de verkoop beneden de kostprijs per eenheid wordt geacht in aanzienlijke hoeveelheden binnen deze periode te hebben plaatsgevonden, wanneer wordt vastgesteld dat de gewogen gemiddelde verkoopprijs lager is dan de gewogen gemiddelde kostprijs per eenheid of dat de hoeveelheid die beneden de kostprijs per eenheid is verkocht, niet minder dan 20 % bedraagt van de hoeveelheid die voor de vaststelling van de normale waarde in aanmerking wordt genomen.


Um sicherzustellen, dass sich die Mitgliedstaaten um die Ausarbeitung wirkungsvoller Sammelkonzepte bemühen, sollten die Mitgliedstaaten, unbeschadet des Ziels, alle Altgeräte getrennt zu sammeln, einen Sammelnachweis von durchschnittlich mindestens sechs Kilogramm für Elektro- und Elektronik-Altgeräte aus privaten Haushalten pro Einwohner pro Jahr erbringen.

Om te waarborgen dat de lidstaten zich inspannen om doelmatige inzamelingssystemen op te zetten, dienen zij aan te tonen dat zij per inwoner en per jaar gemiddeld ten minste zes kilogram AEEA uit particuliere huishoudens inzamelen, onverminderd de doelstelling alle afgedankte apparatuur gescheiden in te zamelen.


(2) Die Regelung für die Arbeitnehmermitbestimmung, die gegebenenfalls in dem Mitgliedstaat gilt, in dem die aus der grenzüberschreitenden Verschmelzung hervorgehende Gesellschaft ihren Sitz hat, findet jedoch keine Anwendung, wenn in den sechs Monaten vor der Veröffentlichung des in Artikel 6 genannten Verschmelzungsplans mindestens eine der an der Verschmelzung beteiligten Gesellschaften durchschnittlich mehr als 500 Arbeitnehmer ...[+++]

2. De voorschriften betreffende werknemersmedezeggenschap die in voorkomend geval van toepassing zijn in de lidstaat waar de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap haar statutaire zetel heeft, zijn evenwel niet van toepassing, indien ten minste één van de fuserende vennootschappen in de zes maanden voorafgaand aan de bekendmaking van het voorstel voor een grensoverschrijdende fusie als bedoeld in artikel 6 gemiddeld meer dan 500 werknemers heeft en werkt met een stelsel van werknemersmedezeggenschap in de zin van artikel 2, onder k), van Richtlijn 2001/86/EG, of indien de nationale wetgeving van toepassing op de uit de g ...[+++]


1.2,3.4,5 // // // // Beihilfefähige Erzeugnisse // Beihilfebetrag in ECU je Tonne für eine Lagerzeit von // Beträge in ECU je Tonne // // 1.2.3.4.5 // // fünf Monaten // sechs Monaten // je Monat zuzurechnen // je Tag abzuziehen // // // // // // a) Hinterviertel auf mindestens 5 Rippen und höchstens 8 Rippen abgeschnitten, im sogenannten »Pistolenschnitt", frisch oder gekühlt, deren durchschnittliches Gewicht mindestens gleich 55 ...[+++]

1.2,3.4,5 // // // // Produkten waarvoor steun wordt verleend // Steunbedrag in Ecu per ton voor een opslagtermijn van: // Bedrag in Ecu per ton: // // 1.2.3.4.5 // // 5 maanden // 6 maanden // Toe te voegen per maand // Af te trekken per dag // // // // // // a) Achtervoeten, met ten minste 5 ribben en ten hoogste 8 ribben, zogenaamde »pistola's", vers of gekoeld, waarvan het gemiddeld gewicht ten minste 55 kg bedraagt // 580 // 620 // 40 // 1,35 // b) Achtervoeten, met ten minste 3 ribben en ten hoogste 5 ribben, zogenaamde »rechte" versnijding, vers of gekoeld, waarvan het gemiddeld gewicht ten minste 55 kg bedraagt // 550 // 585 // 3 ...[+++]


w