Die Fristverlängerung um ein Jahr scheint daher notwendig und angemessen zu sein, sowohl in Anbetracht der Risiken einer rechtlichen Diskontinuität als auch des Zeitraums, der für die Prüfung der neuen Regelung erforderlich ist, die von der Kommission Ende des zweiten Quartals 2003 unterbreitet werden muss, damit sie zum 1. Februar 2004 anwendbar ist.
Dit respijt van een jaar lijkt noodzakelijk en proportioneel, zowel in verband met de risico's van een juridische discontinuïteit als met de tijd die nodig is voor behandeling van de nieuwe regeling, die door de Commissie voor het einde van het tweede kwartaal van 2003 moet zijn ingediend, wil zij op 1 januari 2004 van kracht worden.