Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewertung
Drei-Punkt-Schloss
Note
Punkt
Punkt-zu-Punkt Verbindung
Punkt-zu-Punkt-Verbindung
Punkte reduzieren
Punktebewertung
Punktebildung reduzieren
Punktezahl
Sensibler Punkt
Verbindung
Vitaler Punkt
Wünschenswerte Verteilung der Steuerbelastung

Traduction de «punkte wünschenswert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Punkt-zu-Punkt Verbindung | Punkt-zu-Punkt-Verbindung | Verbindung

verbinding | verbinding tussen twee datastations | volledige eind-tot-eind-verbinding


Urkunden,die der Gerichtshof für wünschenswert hält

stukken die het Hof wenselijk acht


wünschenswerte Verteilung der Steuerbelastung

wenselijke verdeling van de belastingdruk


Bewertung (nom féminin) | Note (nom féminin) | Punkt (nom masculin) | Punktebewertung (nom féminin) | Punktezahl (nom féminin)

score (nom masculin)








Punkte reduzieren | Punktebildung reduzieren

punten verkleinen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Obwohl die Arbeitsgruppe dies nur als einen ' weiterzuverfolgenden ' Punkt in ihrem Bericht betrachtet hat und folglich keine Empfehlung geäußert hat, die Rechtsvorschriften diesbezüglich anzupassen, betrachtet die Regierung es als wünschenswert, die vorstehende Auslegung des Gesetzes nun auch gesetzlich zu bestätigen.

Hoewel de Werkgroep dit slechts als een punt van ' opvolging ' heeft opgenomen in haar rapport en dus geen aanbeveling gedaan heeft om de wetgeving hieromtrent aan te passen, lijkt het de regering wenselijk om de bovenstaande interpretatie van de wet nu ook wettelijk te bevestigen.


Im Sinne einer wirksamen Anwendung der Verordnung (EG) Nr. [./.] [zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist] und insbesondere der Punkte (b) und (d) von Artikel 18 Absatz 1 wäre es darüber hinaus wünschenswert, dass jeder Mitgliedstaat in Erfahrung bringen kann, ob ein ║ Drittstaatsangehöriger oder Staatenloser, der sich unrechtmäßig in seine ...[+++]

Tevens is het met het oog op een doeltreffende toepassing van Verordening (EG) nr. [./.] [tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten wordt ingediend], en met name van artikel 18, lid 1, punten b) en d), van die verordening, wenselijk elke lidstaat de mogelijkheid te bieden na te gaan of een onderdaan van een derde land of een staatloze die zich illegaal op zijn grondgebied ophoudt, in een andere lidstaat om internationale bescherming he ...[+++]


Im Sinne einer wirksamen Anwendung der Verordnung (EG) Nr. [./.] [zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist] und insbesondere der Punkte (b) und (d) von Artikel 18 Absatz 1) wäre es darüber hinaus wünschenswert, dass jeder Mitgliedstaat in Erfahrung bringen kann, ob ein ein Drittstaatsangehöriger oder Staatenloser, der sich unrechtmäßig in se ...[+++]

Tevens is het met het oog op een doeltreffende toepassing van Verordening (EG) nr. [./.] van de Raad [tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten wordt ingediend], en met name van artikel 18, lid 1, punten b) en d), van die verordening, wenselijk elke lidstaat de mogelijkheid te bieden na te gaan of een onderdaan van een derde land of een staatloze die zich illegaal op zijn grondgebied ophoudt, in een andere lidstaat om internationale be ...[+++]


Da ich nicht sicher bin, ob der Ausdruck „Rechtfertigung“ angemessen ist – persönlich meine ich, dass es auf Französisch besser gewesen wäre, den entsprechenden Ausdruck für „Verherrlichung“ oder „Apologie“ des Terrorismus zu wählen –, und ob es nicht wünschenswert wäre, ihn zu ändern, warte ich gespannt darauf, wie unser Haus morgen über diesen heiklen Punkt befinden wird, der den Kern der Frage berührt, wo die Trennlinie zwischen Sicherheit, Grundrechten und Meinungsfreiheit zu ziehen ist.

Ik betwijfel of de term ‘rechtvaardiging’ hier op zijn plaats is. Persoonlijk denk ik dat in het Frans de term ‘éloge’ of ‘apologie’ voor terrorisme beter zou zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da ich nicht sicher bin, ob der Ausdruck „Rechtfertigung“ angemessen ist – persönlich meine ich, dass es auf Französisch besser gewesen wäre, den entsprechenden Ausdruck für „Verherrlichung“ oder „Apologie“ des Terrorismus zu wählen –, und ob es nicht wünschenswert wäre, ihn zu ändern, warte ich gespannt darauf, wie unser Haus morgen über diesen heiklen Punkt befinden wird, der den Kern der Frage berührt, wo die Trennlinie zwischen Sicherheit, Grundrechten und Meinungsfreiheit zu ziehen ist.

Ik betwijfel of de term ‘rechtvaardiging’ hier op zijn plaats is. Persoonlijk denk ik dat in het Frans de term ‘éloge’ of ‘apologie’ voor terrorisme beter zou zijn.


Diese Überlegung führt zum zweiten Punkt: Die Berichterstatterin ist nicht davon überzeugt, dass es überhaupt wünschenswert ist, die Steuerunterschiede zwischen den Mitgliedstaaten zu beseitigen.

Daarbij komt zij op het tweede punt.


Es legt dar, welche Praktiken im Hinblick auf die nachstehend aufgeführten 14 Punkte wünschenswert, akzeptabel oder inakzeptabel sind: die dem Migranten durch eine Kontaktstelle oder zuständige Behörde seines Herkunftsstaates zu erteilende Informationen; dem Zuwanderer durch eine Kontaktstelle oder eine andere zuständige Behörde des Aufnahmestaates zu erteilenden Informationen; die Unterlagen, deren Vorlage die zuständige Behörde des Aufnahmestaates vom Zuwanderer verlangen kann; die Form der Unterlagen, die durch die zuständige Behörde des Aufnahmestaates vom Antragsteller verlangt werden; Übersetzungen (einschlägige Informationen s ...[+++]

Het beschrijft uitvoerig de wenselijke, aanvaardbare en onaanvaardbare praktijken op de volgende 14 gebieden: informatie te verschaffen aan de vertrekkende migrant door het contactpunt of een bevoegde instantie in de lidstaat van herkomst, informatie te verschaffen aan de inkomende migrant door het contactpunt of een andere bevoegde instantie in de ontvangende lidstaat, documenten die de migrant eventueel aan de bevoegde instantie in de ontvangende lidstaat moet overleggen, de vorm van de documenten die door de bevoegde instantie in de ontvangende lidstaat van de migrant worden verlangd, vertalingen (informatie te verstrekken door de bev ...[+++]


Was die Darlehensinstrumente betrifft, so wäre eine größere Nutzung von Einzeldarlehen der Europäischen Investitionsbank zur Finanzierung der Produktionsinvestitionen im öffentlichen und privaten Sektor wünschenswert (die Globaldarlehen für KMU werden in Punkt 2a) behandelt).

Wat leningsinstrumenten betreft is een ruimer gebruik van individuele leningen van de Europese Investeringsbank (globale leningen voor het MKB worden onder punt 2.a behandeld) voor de financiering van productieve investeringen in de openbare en privésector wenselijk.


Was die Darlehensinstrumente betrifft, so wäre eine größere Nutzung von Einzeldarlehen der Europäischen Investitionsbank zur Finanzierung der Produktionsinvestitionen im öffentlichen und privaten Sektor wünschenswert (die Globaldarlehen für KMU werden in Punkt 2a) behandelt).

Wat leningsinstrumenten betreft is een ruimer gebruik van individuele leningen van de Europese Investeringsbank (globale leningen voor het MKB worden onder punt 2.a behandeld) voor de financiering van productieve investeringen in de openbare en privésector wenselijk.


L. Finanzmittel und -mechanismus (Punkt 6) Der Rat bekräftigt, daß er es für wünschenswert erachtet, daß die GEF so bald wie möglich als die institutionelle Struktur bestimmt wird, die für das Funktionieren des Finanzmechanismus auf ständiger Grundlage verantwortlich ist.

L. Financiële middelen en mechanismen (punt 6) De Raad bevestigt dat het wenselijk is zo spoedig mogelijk de Mondiale Milieufaciliteit aan te wijzen als de institutionele structuur die het financiële mechanisme op permanente basis moet toepassen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'punkte wünschenswert' ->

Date index: 2022-07-10
w