Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktuelle und persönliche Mitteilung
Gegenwartsgeschichte
Gegenwärtige Epoche
Gegenwärtige MWSt-Regelung
Gegenwärtige und persönliche Mitteilung
Gegenwärtiges Vermögen
Geschichte der Gegenwart

Traduction de «prüft gegenwärtig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Geschichte der Gegenwart [ gegenwärtige Epoche | Gegenwartsgeschichte ]

hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]


gegenwärtiges Vermögen

aanwezige goederen | tegenwoordige goederen


aktuelle und persönliche Mitteilung | gegenwärtige und persönliche Mitteilung

actuele en persoonlijke briefwisseling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Europäische Union prüft gegenwärtig – über ihren Auswärtigen Dienst – diese Behauptungen und steht in Kontakt mit den US-Behörden.

De EU onderzoekt, via haar Dienst Extern Optreden, deze aantijgingen en staat in contact met de overheden van de V. S.


Die EU prüft gegenwärtig einen Vorschlag für eine politische Lösung des Konflikts auf der Insel, den der Allparteienausschuss dem Präsidenten Rajapakse vorlegte.

De EU onderzoekt momenteel een voorstel voor een politieke oplossing voor het conflict op het eiland, die het All Party Representative Committee (APRC) aan president Rajapakse heeft overhandigd.


Das Bundeskartellamt prüft gegenwärtig die Minderheitsbeteiligung, die A-TEC an NA erworben hat.

De Duitse mededingingsautoriteit (Bundeskartellamt) onderzoekt momenteel de verwerving van de minderheidsdeelneming in NA door A-TEC.


Die Kommission prüft gegenwärtig mithilfe der Mitgliedstaaten, wie sicherzustellen ist, dass diese Verbesserung nicht nur von kurzer Dauer ist.

Op dit moment bekijkt de Commissie, met hulp van de lidstaten, hoe gezorgd kan worden dat deze verbetering niet slechts van tijdelijke aard is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Kommission prüft gegenwärtig, ob die Mitgliedstaaten die europäischen Regelungen ordnungsgemäß in einzelstaatliche Gesetze umgesetzt haben.

De Europese Commissie is nu heel druk bezig om te kijken of de lidstaten de Europese afspraken goed in nationale wetgeving hebben omgezet.


Die Kommission prüft gegenwärtig alle Vorschläge, die von den 27 Mitgliedstaaten in Reaktion auf die Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen für eine finanzielle Unterstützung der Gemeinschaft für Arbeiten an vorrangigen Vorhaben des TEN-Verkehrsnetzes eingegangen sind.

De Commissie beoordeelt thans alle projecten die zij van de 27 lidstaten heeft ontvangen naar aanleiding van de oproep tot het indienen van voorstellen voor communautaire financiering voor werkzaamheden in verband met de prioritaire projecten van het TEN-V-netwerk.


Das Parlament prüft gegenwärtig die Kandidaten, die als Koordinatoren für die transeuropäischen Energienetze tätig werden sollen.

Het Parlement buigt zich op het ogenblik over de achtergrond van de kandidaten voor de functie van coördinator voor de trans-Europese energienetwerken.


Die Kommission prüft gegenwärtig auch die Unabhängigkeit der Postregulierungsbehörden in Frankreich, Griechenland, Italien und Spanien.

De Commissie doet ook een nauwgezet onderzoek naar de onafhankelijkheid van de regelgevende instantie in de postsector in Frankrijk, Griekenland, Italië en Spanje.


Die Union prüft gegenwärtig, wie sie ihre Möglichkeiten, die Menschenrechte zu schützen und zu fördern, noch weiter ausbauen kann.

De Unie zoekt naar wegen om haar vermogen om de mensenrechten te beschermen en te bevorderen te vergroten.


VERURTEILEN aufs schärfste Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus in all ihren Formen, die offenkundige Verletzung der Persönlichkeitsrechte sowie die Intoleranz aus religiösen Gründen, insbesondere im Beschäftigungs- und Sozialbereich; 2. NEHMEN ZUR KENNTNIS, daß das Europäische Parlament wiederholt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck gebracht hat, daß rassistische Gewaltakte in zahlreichen Ländern Europas zunehmen und die Wahlpropaganda in einigen dieser Länder verstärkt an fremdenfeindliche Gefühle appelliert; 3. ERKENNEN AN, wie wichtig es ist, daß auf der Ebene der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten - im Rahmen ihrer jeweiligen Zuständigkeiten - in der Sozialpolitik eine auf dem Grundsatz der Nichtdiskriminierung ...[+++]

VEROORDELEN met de grootste kracht alle vormen van racisme, vreemde- lingenhaat en antisemitisme, specifieke schendingen van de rechten van het individu alsmede godsdienstige onverdraagzaamheid, met name op het gebied van werkgelegenheid en sociale zaken ; 2. NEMEN NOTA VAN de bij herhaling door het Europees Parlement geuite verontrusting over het groeiend aantal racistische geweldplegingen in veel Europese landen en de toeneming van electorale propaganda die vreemdelingenhaat instigeert in sommige landen van Europa ; 3. ERKENNEN dat het van groot belang is dat op het niveau van de Europese Unie en de Lid-Staten - in het kader van hun respectieve bevoegdheden - op sociaal gebied beleidsmaatregelen ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prüft gegenwärtig' ->

Date index: 2025-08-03
w